有奖纠错
| 划词

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主选举一种稳定方式。

评价该例句:好评差评指正

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

卢万天主大学授。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天主强势地方,统计结果也一样低。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.

天主正义会主要占澳大利亚人口27%天主徒。

评价该例句:好评差评指正

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主青年组织Holywins音乐会却保留了下来。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.

特别报告有机会同圣公会和天主代表行谈话。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.

天主库存食物全被抢走。

评价该例句:好评差评指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主所反对离婚,从1884年起,合法了。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经Nederweert天主会小学Budschop任

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, la campagne était menée en collaboration avec les principales associations catholiques italiennes.

家一级,与主要天主联合会协作开展宣传。

评价该例句:好评差评指正

Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.

此外,还获得了有关亚美尼亚天主类似资料。

评价该例句:好评差评指正

Des propriétés catholiques non officielles, dont deux églises, auraient été détruites.

据报道,非官方天主财产,包括两所堂,被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

信仰方面,天主最大,有23.8%居民信奉。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.

难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法巴黎一个信仰天主贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 écoles catholiques privées (indépendantes) établies dans la province de l'Ontario ne reçoivent aucun financement public direct.

安大略省设有10所私立/独立天主学校,这些学校均未获得政府直接财政资助。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.

我们期待联合对绝大多数菲律宾人对天主深刻信仰持敏感态度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres biens appartenant aux communautés gréco-catholiques ont également été confisqués et sont devenus la propriété de l'État.

希腊天主团体其他财产也被没收,随后财产。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯天主会。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.

极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主学校师生扣为人质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼节是天主教,以纪念天主教万神殿所有圣徒。

评价该例句:好评差评指正
中法节

Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.

复活节是一个天主教,庆祝耶稣基督复活。

评价该例句:好评差评指正
中法节

C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.

这是一个法国天主教期在复活节后四十天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une France encore très catholique, forcément ça fait jazzer !

在一个仍然非常天主教法国,它不可避免地会产生分歧!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C'est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l'île de la Cité à Paris.

这是一座大教,一个天主教礼拜场所,位于巴黎西岱岛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报是有天主教影响报纸;而解放报则是一份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

那个修会入了欧洲所有天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
中法节

Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

然而,在法国许多假和传统都是从天主教发源而来

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.

尽管父母在宗教选择上意见不合,他出生时还是接受了天主教洗礼。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?

面对天主教最重要宗教建筑,谁人不会赞美呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

持禁酒令清教徒新教对抗着更温和天主教

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les organisations conservatrices ont fait campagne dans ce pays très catholique.

保守组织在这个非常天主教国家进行竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour Bonaparte, c'est aussi une façon de gagner les votes catholiques, en soutenant le Pape.

但对于波拿巴来说,这也是通过持教皇来赢得天主教选票一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.

对于身为天主教让-巴蒂斯特来说,这是一个可怕想法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais aussi ailleurs, dans les autres lieux du catholicisme en France.

但在其他地方,在法国天主教其他地方也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.

在最天主教陛下慷慨大赦下,放逐被撤销了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces scouts-là sont une branche catholique.

这些童子军是天主教一个分

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Mais nous sommes le pays de deux beaux journaux catholiques.

但我们是两家优秀天主教报纸国家。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous êtes maître de conférence en philosophie à l'Institut Catholique de Paris.

您是巴黎天主教学院哲学讲师。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.

或者是一个新教徒在此表明自己信仰,或者是一个天主教联盟成员在诅咒亨利四世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接