有奖纠错
| 划词

Nous sommes observés par tout le monde!.

我们被大家注视着。

评价该例句:好评差评指正

Par beau temps, tout le monde est de sortie.

因为天气很好,大家都出门了。

评价该例句:好评差评指正

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有息。

评价该例句:好评差评指正

On se fait des farces le 1er avril.

愚人节大家相互开玩笑。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫去乡下。

评价该例句:好评差评指正

On lit cette nouvelle dans le journal.

大家报纸上看到息。

评价该例句:好评差评指正

La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.

家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.

息让大家的思绪一阵混乱。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的些决定都成了大家所嘲笑的对象。

评价该例句:好评差评指正

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家相反,我认为是个好主意。

评价该例句:好评差评指正

Il est né dans une grande famille.

他出生一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

On lève la main droite pour prêter serment.

大家举起右手宣誓。

评价该例句:好评差评指正

On se retournait à son passage.

他经过时, 大家掉转头来看他。

评价该例句:好评差评指正

On entend le sifflement du train.

大家听到火车的汽笛声。

评价该例句:好评差评指正

Il ne regarde que l'intérêt public.

他只考虑大家庭的利益。

评价该例句:好评差评指正

Salut,tout le monde!

大家好!

评价该例句:好评差评指正

C'est une grande famille.

是一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

On dessine au crayon.

大家用铅笔画画。

评价该例句:好评差评指正

Que tout le monde sorte!

大家都出去!

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et messieurs, bonjour!

女士们先生们,大家好!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写

Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.

为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.

大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.

因为这说明我们大家都很像。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.

女士们,先生们,大家好,我的名字叫加洛勒,我是本次航班的领班。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语剧场

Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !

多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On te montre l'appartement et on prend l’apéro ensemble ! OK ?

我们给你绍一下公寓,然后大家就一起和杯酒!可以吗?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版猪佩奇

(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.

(欧)你知道佩奇,说到底,大家都很害羞。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous ai proposé de lire Madame Bovary de Flaubert.

我让大家看福楼拜的说《包法利夫人》。

评价该例句:好评差评指正
中法节日

C'est l'occasion de passer un agréable moment, n'est-ce pas?

这是很棒的时刻,大家都能聚在一起,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Allez, il faut montrer ça à la communauté!

来,我们给大家展示一下!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je comprend maintenant pourquoi tout le monde adore ce jeu-là.

我现在明白为什么大家都喜欢这了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Sonia, Paris vingtième. Bonjour à tous les auditeurs !

我是Sonia, Paris vingtième。所有的听众们,大家好!

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

Mais c'est qu'il y a du Céboune tout le monde a voulu te voir!

但就是因为有Céboune,大家都想见你!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais demanda la permission de garder son bonnet grec, de peur des coryzas.

奥默怕鼻炎发作,请大家不要怪他戴着希腊便帽用膳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bonjour et bienvenue dans cette nouvelle vidéo.

大家好呀,欢迎来到这新视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bonjour tout le monde ! - Bonjour les super étudiants !

大家好!-大家好,超级学生!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Bonjour, je suis Fabrice Cognot, je suis docteur en archéologie médiévale et je suis forgeron.

大家好,我是 Fabrice Cognot,我拥有中世纪考古学博士学位,我是一名铁匠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un fantasme bien connu de la science, fit remarquer le consul de l'agriculture.

“作为一广为流传的科学幻想,这大家都听说过。”农业执政官说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Maugrey paraissait totalement indifférent à cet accueil peu chaleureux.

穆迪似乎对大家的冷淡反应无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接