有奖纠错
| 划词

Nos sens nous font communiquer avec l'extérieur.

官使我发生联系。

评价该例句:好评差评指正

On regardele souvent le monde avec les yeux, mais on regarde rarement notre coeur.

眼睛,看太多,看心灵太少。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国是个主权国家,不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ils ne sont souvent pas bien connus du public.

因此,它常常不为所知。

评价该例句:好评差评指正

Nous acceptons volontiers également les contributions des donateurs extérieurs.

还欢迎捐助者捐助。

评价该例句:好评差评指正

L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.

一个手法是阻止与接触。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.

法治是不能由强加实施

评价该例句:好评差评指正

La police israélienne échange régulièrement des renseignements policiers.

以色列警察定期与交换警察情报。

评价该例句:好评差评指正

Les contacts de M. Marynich avec le monde extérieur sont extrêmement limités.

Marynich先生与联系受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas le droit de recevoir des visites ni téléphoner.

不准她会客和与有电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces solutions ne peuvent pas toutes être imposées de l'extérieur.

这些解决办法不能全部靠强加。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être sincères avec nous-mêmes et avec le monde extérieur.

地对待我自己和

评价该例句:好评差评指正

Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.

不能简单地从强加现成解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements que porte le reste du monde varient.

对这些评估所作评价各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étroitement surveillé pour m'empêcher d'entrer en contact avec le monde extérieur.

我受到严格控制,不许我同接触。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, ces personnes sont gardées au secret.

据报道,被拘留者禁止与接触。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations les rendent vulnérables aux influences extérieures.

这种考虑使它容易受到影响伤害。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'un peuple autochtone en situation de premier contact?

C. 哪些是初步接触土著人民?

评价该例句:好评差评指正

À la prison de Hadareen, 80 détenus sont pratiquement entièrement coupés du monde extérieur.

Hadareen监狱里有八个囚犯,几乎与隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance extérieure permanente sera nécessaire pour mener à bien ce processus.

需要继续提供援助,以完成这一进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement, entrelacer, entrelacs, entrelardé, entrelarder, entre-louer, entre-luire, entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Elle n'a qu'une porte vers l'extérieur, et c'est une résidence fermée.

它只有一个院门通向

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans quel monde ? Nous avons beaucoup de mondes en l’an de grâce 1838.

“什么‘’?一八三八这么个好年头,我们的‘’又这么多。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La montagne blanche absorba tous les sons du monde extérieur.

山吸收了来自的一切声音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’en dit-on dans le monde ?

“他们怎么说?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ne vous inquiétez pas ! Nous ne sommes pas coupés du reste du monde !

您不用担心,我们不会联系不上的!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les objets extérieurs ont une action réelle sur le cerveau.

的事物对我们的头脑起着很大的用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'enfer, c'est moi coupé des autres.

地狱,是我切断的他人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.

这不取决于他人,这不取决于因素。

评价该例句:好评差评指正
《王子公主》电影节选

C'est un système de sécurité qui me transmet les bruits de l'ext érieur.

那是安全系统,可以把的声音传进来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一隔绝联系的宇航员的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J’ai survécu plus de deux semaines sans aucune communication possible avec le monde extérieur.

我幸存了下来,但是整整两周,我都无法和取得联系。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Le bois est ensuite vernis pour être protégé du temps et des agressions extérieures.

木材随后会被涂上清漆,以保护它免受时间和的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Docteur, vous semblez avoir été coupé du monde durant ces dernières années, commença Taylor.

“博士,这几年你好像对一无所知吧。”泰勒说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La photosensibilité devait être provoquée par des rayons extérieurs suffisamment puissants pour pouvoir traverser le cache.

最可能的感光源是某种穿透力很强的射线。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?

在冬天,植物生长的土壤有利于建筑物隔离。结果呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'inverse, le désert est trop sec, il affame, il assoiffe et il isole.

相反,沙漠太干燥了,它使人挨饿,口渴,使人隔离。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais le manque de matériaux de construction oblige les Mexicas à nouer des liens avec l'extérieur.

但建筑材料的缺乏迫使墨西哥人建立联系。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : Ils vivaient tous en bocal, enfermés dans un seul endroit.

他们对不闻不问,只生活在那个小小的地方里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! vous devriez voir pourtant où ça vous a conduits, de chercher à épater le monde !

哟!想要博得的赞许,也得量力而行吧!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'intérieur de ce cocon de fourrure, il va se développer pendant six mois, protégé de toute agression extérieure.

它会在这个毛皮茧内发育六个月,免受任何侵害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接