有奖纠错
| 划词

De ce fait, de nombreuses filles doivent porter de l'eau ou ramasser du bois de feu à usage domestique ou pour la production commerciale de charbon de bois, et sont des cibles faciles quand elles s'éloignent des camps densément peuplés.

因此,许多女童为了给家里打水烧木炭供外卖,离开人口密集的收容营,很容易成为攻击目

评价该例句:好评差评指正

Pour les secteurs du tourisme et des zones franches, l'auteur n'a pas tenu compte des emplois indirects créés parce qu'il a considéré les données pertinentes comme des chiffres spéculatifs qui doivent dans chaque cas être enregistrés dans les secteurs auxquels ils correspondent; par exemple, les vendeurs de nourriture installés aux abords des zones franches font partie du secteur commercial.

在旅游部门和免税区没有包括间接产生的就业岗位,因为认为是臆想的数字,而应该是在部门一个一个登记在案的,例如免税区外卖食品的,属于商业部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est un restaurant où tout est à emporter !

一家外卖餐厅!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, apparemment, c'est une crêpe à emporter.

那个显煎饼外卖

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et parfois, c'est leur déjeuner qui arrive sur place.

有时,他们也会外卖

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous livrez sans les pizzas ? mais vous êtes chelou vous, je mets une étoile sur uberEat !

您送外卖不送披萨? 您真个怪人,我会在外卖评价上打一颗星!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que... je sais pas, j'étais pas très à l'aise avec ça en tout cas.

我发现......我不知道,无论如何我不太喜欢外卖

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Lors d'une fête à Jolieville, le livreur de pizza est une personne qu'on a toujours plaisir à voir.

在美丽城的派对上,大家都很喜欢披萨外卖员的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pas de service en salle, seulement à emporter.

没有客房服务,只能外卖

评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

Côté nourriture aussi, on limite les plats à emporter, plus chers et qui regorgent d'emballages.

在食物方面, 外卖也受到限制, 因为外卖更贵且包装齐全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même les cafés traditionnels se lancent dans les glaces à emporter.

- 甚至传统咖啡馆也开始涉足外卖淋领域。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

On a commandé des mets à emporter et acheté local pour soutenir nos petites entreprises.

我们订购了外卖,并购买了本地支持我们的小型企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A 13 ans, ce jeune garçon n'a besoin de personne pour s'acheter une pizza à emporter.

- 13 岁时,这个小男孩不需要任何人买外卖披萨。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Depuis longtemps, nous discutions tous les trois dans la chambre de Lisa. J’ai pris l’appel dans la nôtre. Tu as dîné, toi ?

“我们三个人一直在丽莎的房间里讨论这件事情。我已经叫了外卖。你呢?吃过饭了没有?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et en plus, les gagnants auront la chance de voir leur plat disponible à la livraison dès demain dans plusieurs villes de France grâce à leur part à Ubers.

此外,获胜者的菜品还有机会通过Ubers在法国多个城市提供外卖服务。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On peut désormais facilement organiser ses réunions par visio pour télétravailler depuis son domicile avant de se faire livrer un bon petit plat et de dîner devant sa série préférée.

你现在可以通过视频开展会议,在家远程办公,一份外卖,看着自己最喜欢的连续剧吃饭。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il était si haut que pour le faire tenir elle avait enfoncé dedans une baguette du traiteur chinois qui livrait des plats à domicile quand Mary ne voulait pas cuisiner.

那个三明治实在太厚了,为了能够固定住它,丽莎在面包的中间插了一根筷子。玛丽不想做饭时就会叫中餐外卖,这个筷子就当时和饭菜一起送来的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La vente à emporter de boissons alcoolisées, tout comme la détention de bouteilles en verre quelle que soit la boisson contenue, seront interdites à partir de 20H00 mercredi jusqu'à 06H00 jeudi.

从周三20:00至周四06:00,禁止外卖酒精饮料以及拥有玻璃瓶,无论含有何种饮料。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et donc, au restaurant, on avait fait de la street food, on avait fait des plats à emporter, on avait fait de la cuisine de rue, on avait sorti le barbecue devant le restaurant.

,在餐厅里,我做了街头美食,做了外卖,做了街头料理,甚至在餐厅前摆了烧烤架。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leur premier sketch, ils l'écrivent en 1995 dans un Burger King, quelque temps avant de passer chez Drucker, dont ils ont réussi à faire marrer les assistantes en se faisant passer pour des livreurs de pizzas.

他们的第一个短喜剧,于1995年在去杜拉克家里之前,在一个汉堡王创作出来的,他们假装自己比萨外卖员,成功地逗笑了杜拉克的助理。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Charlie Dupiot : Vous êtes journaliste donc pour ce quotidien français et vous vous êtes mis dans la peau d'un livreur de Foodora, une de ces plateformes, pendant 3 semaines, on en parlera. Bonjour Bruno Teboul.

查理·杜皮奥:布鲁诺·特布尔您好,您这家法国日报的记者,您还在一个叫“福多来”的外卖平台上,做了三个月的外送员。这个我们之再细聊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous invite donc, dans la mesure des possibilités de chacun, à participer de cet effort en travaillant, en soutenant les entreprises qui, proches de chez vous, ont innové à travers des commandes à distance, la vente à emporter ou la livraison à domicile.

因此,我邀请大家尽可能通过工作参与这一努力,支持那些与你关系密切的公司通过远程订单、外卖或送货上门进行创新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接