Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
个外交被宣布为不受欢迎的人。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交致力于两国友好关系。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交的外交能力”提出了新的要求。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交必须知道协议的全部条款。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在段时期,我们总共接待了650名外交。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
书是进入外交域工作或外交的基本要求。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交选择后一方式。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交和带枪者之间就权力进行的讨价还价。
Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.
目前,参加研究生课程学习的外交中有三分之二为妇女。
Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.
委员会的建议是,就外交的配偶在国外工作的问题同相关国家进行双边协商。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家的才华横溢的外交组成的样一个代表团的主席非常荣幸。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他的家人一切顺利,他作为绅士和杰出的外交具有良好的人品,我向他表示敬意。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交梦寐以求的愿望。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交的人数。
Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.
再次提出了为外交服务的家庭佣工的问题。
Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.
曾访问过廷杜夫俘虏营的外交和新闻记者都可明此点。
La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.
各位外交的品质是卓越的,其对我们事业的执着也是卓越的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是外,无国界医生成员。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外离开自己的原籍国时,他们会在大使馆工作。
En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.
当国家之间出现紧张关系的时候,外会与他们进行对话。
Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.
然后,这个女成为政治情妇、外和军阀。
Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.
例如,外现了他的主意志。
Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.
欧盟首席外说,埃及被罢免的总统很好。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他的外家属的护照是说服海关让他们继续前行的灵药。
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉得每个外都要懂得这门爱的语言,这门外语言。
Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.
因此,在839年,瓦兰吉外与他们在君士坦丁堡的同事一起会见了虔诚的路易皇帝。
Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.
因此,外帮助世界各地国家,促进相互理解,以便共同更好地生活。
Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.
法国的员和外们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。
Celui qui a le mieux réussi la dictée ce soir-là, c'est un étranger du nom de Metternich, un diplomate autrichien.
当晚听写成绩最好的,是一位名叫梅特涅的外国,他是一位奥地利外。
C'est-à-dire, il n'y a pas 36 000 diplomaties en France.
也就是说,法国没有36,000名外。
Au fait, tu travailles comme diplomate ?
顺便问一下,你是外吗?
L’un de nos diplomates a péri dans un accident en Ostania.
我们的一名外在奥斯塔尼亚的一次事故中丧生。
Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.
上个月,法国驱逐了41名俄罗斯外。
Une diplomate chevronnée, C.Colonna, 66 ans, devient ministre des Affaires étrangères.
- 一位经验丰富的外,C.Colonna,66 岁,成为外部长。
Il rencontrera le chef de la diplomatie chinoise.
他将会见中国最高外。
Retour sur le parcours du diplomate ghanéen dans un instant.
马上回到加纳外的旅程。
La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.
俄罗斯与西方国家之间的危机引发了300名外的驱逐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释