Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社自由的各项法律的是这一雄心壮志的表现。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer et nous devons rester ambitieux.
我们不能失败,我们必须保持雄心壮志。
À cette heure décisive de l'histoire, nous devons être ambitieux.
在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国的雄心壮志与理想。
La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?
在总部进行的综合规划是否应该是我们雄心壮志的上限?
L'amélioration de la qualité des opérations de paix contribuera à la réalisation de ces buts.
提高维和行的质量将有助于实现这些雄心壮志。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志的唯一机构。
Je veux que la France ait une ambition digne de son histoire.
法国的雄心壮志必须无愧于自己的光荣历史。
Pour sa part, le Pakistan appuie systématiquement les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.
巴基斯坦而言,它一贯支持非洲在政治和经济方面的雄心壮志。
Nous tenons à être Top Gun, de sorte qu'il est terre-à-terre, votre satisfaction est notre objectif.
我们想是壮志凌云,做又是脚踏实地,你的满意是我们的追求。
Il faut donc, à cet effet, s'engager d'urgence sur la voie d'une décennie aux objectifs ambitieux.
必须采取紧急行辟一个具有雄心壮志实现这些目标的十年。
L'ambition de réaliser plus et vite - bien que compréhensible - peut s'avérer contre-productive à la phase actuelle.
取得更多、或更快成的雄心壮志尽管是可以理解的,但在现阶段可能适得其反。
Ne nous endormons pas pour rêver, mais rêvons de faire de notre monde un monde meilleur.
因此,我们不能沉迷于梦想,而要抱定改变世界,使其变得更加美好的雄心壮志。
La Conférence du désarmement a semblé soudainement frappée d'un déficit de motivation, si ce n'est de vision ou d'ambition.
裁军谈判会议似乎突然失去力,或者也许是失去理想或雄心壮志。
En lançant cette initiative, ils ouvrent la voie à une relation nouvelle avec la communauté internationale.
该倡议为建立与国际社会的新型关系,并为实现基于为人民建设美好未的崇高思想的雄心壮志打清了道路。
La Suède appuie pleinement cette ambition.
瑞典坚决支持这种雄心壮志。
Ils ont l'ambition de créer une société dans une perspective européenne, basée sur la bonne gouvernance et l'état de droit.
他们的雄心壮志是在善政和法治的基础上创造一个具有欧洲整体观的社会。
Je me félicite, Madame, que vous ayez pour ambition de poursuivre sur la voie de l'amélioration nos méthodes de travail.
主席女士,我感谢你具有继续改进我们工作方法的壮志。
Une politique plus cohérente et plus ambitieuse de renforcement des capacités s'impose donc et la MINUK agit déjà dans ce sens.
因此,有必要制订一项更连贯一致以及更具有雄心壮志的能力建设政策,科索沃特派团在这方面已经始采取行。
Le patriotisme l'a conduit sur les chemins du monde, et toujours avec pour unique ambition de servir les intérêts de son pays.
爱国主义使他走上了通往世界的大道,他唯一的雄心壮志一贯是为本国的利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour leur dire voilà, j'ai une ambition pour le pays.
我要把我对法国雄心告诉法国人民。
C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !
她们是伟大女性,非常鼓舞人心,非常有雄心!
Bon courage, parce qu'il y a beaucoup d'ambition là-dedans.
加油啊,这道菜有很多雄心。
Une voix douce prononçait alors le nom d’Adolphe, et l’enfant renonçait à son projet ambitieux.
于是一个温柔声音唤出了阿道夫这名字,那孩子遂放弃了他雄心。
Mais alors plus d’avancement, plus de ce bel état de prêtre qui mène à tout.
不过,这么一来,前程完了,雄心完了,无所不能教士这一类好职业也完了。”
Il y est rejoint par André Derain, un autre jeune peintre plein d'ambition.
另一位充满雄心年轻画家安德烈·德雷恩(André Derain)也加入了他行列。
En attendant son discours de politique général, le bal des ministres en dira plus sur les ambitions.
在他做总体政策讲话前,部长们会面更好地体现了他雄心。
L'ambition de Jacques Chirac est également de placer l'industrie française en première ligne en matière de carburant vert.
雅克·希拉克总统雄心是要把法国工业至于绿色能源前沿地位。
Ces accomplissements témoignent de notre engagement grandiose à poursuivre nos rêves dans la profondeur des mers et des étoiles.
展现了中国人逐梦星辰大海豪情。
Grant ! s’écria lord Glenarvan, ce hardi Écossais qui a voulu fonder une Nouvelle-Écosse dans les mers du Pacifique !
“格兰特!”爵士叫起来,“就是那位雄心苏格兰人,他曾想在太平洋上建立一个新苏格兰呀!”
C'est notre nouvelle dimension, et notre ambition pour le siècle prochain.
这是我们新维度,也是我们对下个世纪雄心。
C’est cette ambition qui donne un sens à l’effort de tous.
正是这种雄心赋予了每个人努力以意义。
Celui qui fait le moins mystère de ses ambitions, c'est E.Philippe.
E.Philippe 是他雄心最不神秘人。
Je m'étais revu le vieux " Top Gun" à l'ancienne.
- 我又看到了旧“凌云”。
C'est effectivement mon ambition de le faire.
这样做确实是我雄心。
36 ans après " Top Gun" , il présente la suite, " Maverick" .
在《凌云》36 年后,他推出了续集《特立独行》。
Permettre aux plus modestes d'acheter des produits bio, français, locaux, c'est l'ambition du chèque alimentaire.
- 允许最谦虚人购买有机,法国,当地产品,这是食品检查雄心。
Devenu TotalEnergies, il affiche désormais, bien au contraire, l'ambition d'atteindre la neutralité carbone d'ici 2050.
相反,现在TotalEnergies现在有到2050年实现碳中和雄心。
En fait quand on constate l’ambition chinoise, on se dit quoi ?
事实上,当我们看到中国雄心时,我们会对自己说什么?
Aider l’histoire, ça reste aussi l’ambition du forum.
帮助历史也仍然是论坛雄心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释