有奖纠错
| 划词

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士兵,然后被增援部队驱散。

评价该例句:好评差评指正

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军增援部队抵达,其中三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批增援部队的主要任务将是协助黎巴嫩武装部队充分具备行动能力。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

比拉总统及其同孔左尔瓦和杜比耶增援部队

评价该例句:好评差评指正

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的增援部队有限,特派团重新评估了其行动承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣增援部队

评价该例句:好评差评指正

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定部队每个旅派出的增援部队于6月23日返回各自的驻地。

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,增援部队的主要任务将会如何对部署的人数和性质产生影响?

评价该例句:好评差评指正

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

评价该例句:好评差评指正

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

这些增援部队抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

评价该例句:好评差评指正

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外这一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出增援部队

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时部署上述增援部队是极为重要的;已审议了部队若干组建办法。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

联利特派团和建制警察增援部队到达约两小时之后,局势得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始增援部队和整理件,然后才作出他们的大会。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团部队指挥官警告说,如没有增援部队,达尓富尓将可能成为另一个旺达。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要增援部队,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南部地区派遣或承诺派遣增援部队的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批增援部队,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.

增援部队目前巴黎地区,以证不再有新的袭击发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.

因此,他从各省调来增援部队,并与俾斯麦谈判,以找回一些战俘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces renforts seront progressivement mis en place dans tout le territoire dans les prochains mois.

- 这些增援部队未来数月逐步部署到全港各地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des renforts commencent à arriver de toute l'Europe.

增援部队开始从欧洲各地抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.

莫斯科发动一场增援部队的运动。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Libéré en 1448, Vlad regagne aussitôt la Valachie avec une troupe Turque en renfort.

弗拉德于1448年获得解放,立即带着土耳其军队作为增援部队返回瓦拉几亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

D'importants renforts militaires sécurisent les routes du sud du pays.

大规模的军事增援部队护该国南部的道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Hier, l'armée brésilienne a déployé un renforcement militaire sur place.

昨天, 巴西军队现场部署了增援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Des renforts tchadiens vont être envoyés au MALI.

GF:乍得增援部队被派往马里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Des renforts africains sont justement arrivés pour sécuriser la zone.

ZS:非洲增援部队已经抵达,以确该地区的安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les pompiers du département sont rapidement secondés par des renforts des régions voisines.

该部门的消防队员很快得到了邻近地区增援部队的协助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Paris a néamoins décidé de renforcer ses troupes sur place.

尽管如此,巴黎还是决定当场增援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des renforts sont arrivés de la France entière.

增援部队从法国各地赶来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

D'Iran, d'Irak, du Liban, mais aussi d'Afghanistan, les renforts arrivent pour soutenir l'armée syrienne.

SB:来自伊朗,伊拉克,黎巴嫩,也来自阿富汗,增援部队抵达以支持叙利亚军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Français, Britanniques et Américains ont envoyé des renforts militaires pour patrouiller dans la zone.

法国、英国和美国派出增援部队该地区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

L'armée russe a envoyé des renforts dans la région de Koursk.

俄罗斯军队已向库尔斯克地区派遣增援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

La France envoie des renforts pour lutter contre le groupe Etat Islamique.

法国派出增援部队打击伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On empêche les Russes d'envoyer du renfort depuis leur ligne arrière.

- 俄罗斯人无法从后线派遣增援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Otan renforce ses troupes alors qu'une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

北约增援部队,而三十名士兵冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平, 道路的突然转向, 道路的弯弯曲曲, 道路的迂回曲折, 道路等级, 道路地理学, 道路定线, 道路断面, 道路方案分析, 道路附属设备, 道路工程, 道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接