Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况下,它导致被称为“精英”现象。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为了阻挡人民进步,国际资本主义需要获得额外资金。
Aucun organe, aucune entité de l'ONU n'a le monopole d'une réponse efficace.
联合国内没有哪一个机关或实体着某种有效。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了提供大学教育。
Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.
这种情况将是非常令人遗憾,可能会导致所有权。
Les Normes pouvaient être modifiées et ne faisaient pas l'objet d'un monopole de la Sous-Commission.
《准则》可以加以修订,而这也不是小组委员会专利。
Nous ne cherchons pas à détenir un monopole de l'espace, comme d'aucuns l'affirment.
我们政并不象某些人所称,是为了实现美国空间。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦联邦反收到资料。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子领域。
Lorsqu'il y a monopole naturel, la productivité peut être compromise en situation de concurrence.
在存在自然地方, 生产效力可能会在竞争条件下受到损害。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应何种程度采取反托拉斯行动?
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
他们了这个大会注意力和同情心。
Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.
业已先入为主者可能会打压富有创新精神手,从而抑制创新。
RWE détenait le monopole de l'approvisionnement en gaz dans le pays.
REW是该国天然气供应者。
Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.
请勿在你们颠覆看似不可撼动固有态势之处,任人营造新。
Mosenergo a saisi le tribunal d'arbitrage de Moscou, demandant l'annulation de la décision de l'autorité antimonopole.
Mosenergo公司向莫斯科仲裁法院上诉,要求撤销反命令。
Au Royaume-Uni, les dispositions relatives aux "monopoles complexes" ne sont pas nécessairement limitées aux situations d'oligopole.
在联合王国,有关“联合”规定不一定只限于针商品供应情况。
Dans l'affaire Oscar Chinn, un monopole ne s'est pas vu accorder le statut de droit acquis.
例如,在“Oscar Chinn”一案中,没有给予以既得权利地位。
Le système de monopole en matière d'électrification ne permet pas aux consommateurs de choisir les services.
电力供应方面制度使消费者无法选择服务。
D'où la nécessité d'entamer un travail à long terme sur l'élaboration de règles antimonopole internationales uniformes.
因此,现在有必要在统一国际反规则制定方面开始进行长期工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子的垄断,Colbert办了Saint-Gobain 王室制造厂。
Google, Apple, Facebook et Amazon trustent 95 % du marché des données personnelles.
谷歌、苹果、脸书和亚马逊垄断了95%的个人数据场。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为造者的垄断地位。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何透明度的垄断开始让人害怕。
Mais cela pose un problème au niveau de la concurrence, car Disney risquait de détenir un monopole dans plusieurs domaines.
但这在竞争方面带来了问题,因为迪士尼面临着在多个领域垄断的风险。
Mais dès le 12e siècle, les rois capétiens vont tout de même tenter de s'accaparer le pouvoir notarial au nord.
但早在12纪,卡佩国王仍然试图垄断北方的证权。
Ouais vous savez quoi, on va faire un Monopoly comme vous avez dit..
- 是的, 你知道吗, 我们会像你说的那样垄断。
Le pays accapare 77 % du marché.
该国垄断了77%的场。
On parle d'accaparement, cela fait évidemment débat.
我们谈论的是垄断, 这显然是一个有争议的问题。
Alors les marques françaises ont la bonne idée de créer un lobby pour conserver leur domination sur le marché mondial
所以,法国品牌就有了成立一个集团的想法,以此来维护他们在场的垄断地位。
Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.
最终,东印度司对广州的垄断于1833年结束,新商人涌入。
Au XVe siècle, le port de Moka, en situation de monopole, contrôle un commerce du café florissant.
在十五纪,莫卡港在垄断的情况下,控制了蓬勃发展的咖啡贸易。
Au départ, un point de deal très rentable, disputé par 2 clans qui en revendiquent le monopole.
最初,这是一个非常有利可图的交易点,但遭到两个声称垄断的部落的争议。
Rassurer-vous, vous pouvez vous rattraper pour tout savoir sur le nouveau président français qui monopolise les gros titres.
请放心,您可以赶上了解有关垄断头条新闻的法国新总统的一切。
C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.
这是旧政府和神职的终结,是军国主义、官僚主义、剥削、垄断和特权的终结。
C'est inscrit dans la structure monétaire du Monopoly, et dans la structure monétaire que nous utilisons dans le monde aujourd'hui.
它铭刻在垄断的货币结构中,也铭刻在当今使用的货币结构中。
Drole d'ambiance au G20. On devait parler croissance, climat, c'est finalement le dossier ukrainien qui a monopolisé l'attention de tous.
G20 的有趣气氛。我们应该谈论增长、气候,最终是乌克兰的文件垄断了所有人的注意力。
Et on peut se poser la question, est-ce que l'artiste a le monopole sur le sens de son oeuvre ?
我们可以问自己一个问题,艺术家是否垄断了他作品的意义?
Je trouve toujours choquant et blessant de s'arroger le monopole du coeur. Vous n'avez pas, monsieur Mitterrand, le monopole du coeur.
- 我总是觉得向自己吹嘘心灵的垄断是令人震惊和伤害的。密特朗先生,你没有垄断心脏。
Lui, il promet d’améliorer le niveau de vie des Russes, mais aussi d’en finir avec le monopole du régime sur l’information.
他承诺提高俄罗斯人的生活水平,但也要结束该政权对的垄断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释