La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔取得功的关键。
Oui je t'ai tout de suite aimer, parce que tu m'as touché avec ta patience.
的,我立爱上了你,因为你的坚韧打动了我。
Sans leur détermination et leur persévérance, ces progrès n'auraient pas pu être réalisés.
没有他的决心和坚韧,这些不能实现的。
J'ai pris l'engagement de travailler avec détermination et enthousiasme avec ce groupe.
我承诺以坚韧毅力和热情与工作组一道工作。
Je pense avoir rempli ma tâche avec détermination et enthousiasme.
我认为,毫无疑问,我确实以坚韧的毅力和热情开展了工作。
L'heure est à la sagesse et à la persévérance.
这一个需要智慧和坚韧的时。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Après la frustration, j'évoquerai la persévérance, qui est un terme plus agréable et plus positif.
在挫折之后,坚韧性:这一个较适意和较正面的词汇。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Ils ont beaucoup sacrifié et ont persévéré à maintenir la paix dans un environnement très difficile.
他在艰难的维和环境中作出了巨大牺牲,并表现出了坚韧的毅力。
Relevons ce défi avec toute la force morale qui s'impose pour, ensemble, instaurer un monde meilleur.
让我凭着所需的坚韧接受这一挑战,共同建立一个更加美好的世界。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我对我共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, même flanqué d'un emmerdeur de compétition, il se montre particulièrement résistant.
即使身边有个强劲的麻烦制造者,他依然表现得很坚。
Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.
他胆无畏,坚不拔,急躁易怒,狂暴激烈,对人诚挚,对敌手不软。
Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.
因为坚不拔是艰难时期的美德。
Le bambou n’est pas facile à courber, il est comme son intégrité, ferme et tenace.
它不易弯曲的特性,看到坚。
Sinon, c'est très ferme, caoutchouteux, et ça n'a aucun intérêt.
否则会变得非常坚,像橡胶一样,毫无食用价值。
Il vit là comme une truie qui remonte la rivière.
他像一条鲉鱼逆流而上般坚。
Il possède deux grosses rangées de dents pour broyer les plantes les plus coriaces.
它有牙,可以撕碎最坚的植物。
Faudra donc de la ténacité, et un plan de conquête plutôt bien rôdé.
因此需要坚不拔和一个相当成熟的征服计划。
Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.
春天是暂时的天堂,阳光使人变得坚有力。
C'est à partir de là que les Acadiens ont vraiment été connus comme un peuple résilient.
正是从那时起,阿卡迪亚人才真正成为著名的坚不拔的民族。
La peau est très acide et coriace, mais... quand on croque dedans, ça explose dans la bouche.
果皮非常酸,并且坚,但是… … 当我们咬下去的时候,它会在嘴里爆汁。
Il s’agissait donc de choisir des arbres dont l’écorce, souple et tenace, se prêtât à ce travail.
为了取得坚的树皮来造船,首先必须选择树木。
L'histoire a prouvé que notre modèle est plus fort que tous les fanatismes et tous les totalitarismes.
历史已经证明,我们的社会模式比任何极端主义和极权主义都更加坚和强。
Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.
坚不拔地一步步推进它,面壁者雷迪亚兹,这真的是个悲剧。”
Est-ce que ce n’est pas dans cette résilience même que se trouve une partie du problème ?
难道问题的一部分不正是在于这种坚吗?
Milady commençait à redouter l’issue de ce duel terrible, où ses ennemis mettaient autant de persévérance qu’elle mettait, elle, d’acharnement.
米拉迪对这场决战的结局开始害怕起来,因为在这场决战中,她的仇敌和她一样也会孤注一掷,也会表现出等量的坚不拔。
Notre Nation a traversé cette année avec une telle unité et une telle résilience : rien ne peut lui résister.
我们的国家以这样的团结和坚走过了这一年:没有什么可以战胜我们。
Elle s'est fait remarquer par sa personnalité, sa ténacité, ses talents de compositrice et sa grande virtuosité.
ZK:她因其个性,坚,作曲技巧和精湛的技艺而脱颖而出。
" Chaque matin, je me suis réveillé en tant que Premier ministre, inspiré par la résilience" .
“每天早上,我以首相的身份醒来,都感受到坚不拔的精神。”
Personnage au tempérament de feu, sous votre carapace de dur à cuire, il y a une autre facette, attachante.
性格火爆的性格, 在你坚的外壳下,还有另一面, 惹人喜爱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释