A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先来看一小时书,在八点的时候开始洗衣服和收拾房间。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在她旁边来看她玩。
Après avoir pris la parole, il se rassit.
发言完以后他又。
Vous me raconterez cela, mais auparavant asseyez-vous.
这件事讲给我听, 但先。
Le peuple juif a une tradition de coopérer avec les autres.
看在利益的份上他也愿望来谈合作。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
他站起来, 接着又马上。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为我刚,还在清理思路。
Peut-être devriez-vous vous demander ce qu'il vous reste à faire pour en venir à négocier.
也许你应当先审视你需要进行的工作,才能够来进行谈判。
Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.
双方将在谈判桌前,自提出自己的要求。
La Turquie a encouragé Israël et la Syrie à se rencontrer pour mener des pourparlers.
土耳其帮助以色列和叙利亚来进行谈判。
Depuis les pourparlers de Syrte, les parties ont refusé de tenir des pourparlers de fond.
自从苏尔特会谈以来,方始终不愿意来进行实质性谈判。
Les délégations doivent regagner leur siège ou quitter la salle si des consultations sont nécessaires.
位成员应当,如果需要进行协商,请离开会议室。
Elles doivent se rencontrer pour discuter et trouver des moyens mutuellement acceptables d'y parvenir.
两国需要来一起讨论,找到双方都能接受的方式和方法来解决该问题。
Nous devons nous réunir et réfléchir ensemble.
我必须来一起理性地讨论。
Vous allez commencer par vous asseoir.
你先。
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
小王子在桌旁,有点气喘吁吁。他跑多少路啊!
Toute la famille s'attable pour dîner.
全家在桌前来吃晚饭。
La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.
《人道报》编辑部位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口。
A peine fut-il monté dans le train qu’il s’installa dans un coin et se mit à lire.
他一上火车,就在一个角落里看起书来。
Reconnaît le courage dont il a fait preuve en défendant ses idées et en sachant écouter.
“认识到他拥有站出来讲话和来倾听的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il s'assit parce qu'il avait peur.
他这时,因为他害怕了。
D’accord. Venez vous asseoir. Vous serez mieux.
B : 的。吧。这样。
Ouuuh ! ! Attends assieds-toi ! Allez t'inquiète assieds-toi, c'est bon?
唉! 等,!吧别担心,行吗?
Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.
让我们,并且像红衣主教大人说的那样,我们谈谈。”
Il se rasseyait à peine que la porte s’ouvrit.
他刚,房门了。
Cyrille et Joachim ont retourné le banc et se sont assis.
西里耶和若阿希姆转回了课桌,然后。
« Je vois, a dit l'inspecteur, asseyez-vous, mes enfants. »
“我看到了”督学说:“都吧,孩子们” 。
Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui.
他累了,他。我在他身旁。
Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !
我就停了,了,实在太震撼了!
Est-ce que vous voulez vous asseoir ?
你想吗?
Je voulais une énorme table pour recevoir plein de gens.
我想要可以很多人的大桌子。
Ah ! Alors asseyez-vous les enfants ! Asseyez-vous!
啊!,同学们!!
Tiens, lis cet article.Mais assieds toi, avant!
看,读这篇报道,你。
Je ne m'assois pas en disant « on va faire du Chanel » .
我没有就说:“我们设计香奈儿作品吧”。
Installez-vous confortablement pour profiter de cette longue vidéo.
现在舒服地看这个长视频吧。
Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu.
小王子走到桌子旁,喘了几口气。
Si je m'assois, là, je me relève plus.
如果我,我就再也站不起了。
Ceux qui ont la chance d'être assis lisent le journal avec passion.
这些有机会的人满腔热情地看着报纸。
Les voilà. Asseyez-vous et essayez-les, s'il vous plaît.
给,请试试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释