有奖纠错
| 划词

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

把我深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

La télévision montre des scènes de violence.

电视上出现一些暴力

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都跑到车桥上看这奇怪去了。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

导演把这地点确定在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.

这部豪华电影并没有取得好效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

只有一支蜡烛照;蜡烛放在楼梯扶手根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我们如实地讲述了那

评价该例句:好评差评指正

Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?

性爱会很难拍吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la violencs à la télévision.

他认为电视里暴力是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d'amener son cerveau.Juste ses yeux carniveau spectacle c'est parfait.

不用带大脑,带眼睛就够了,因为够大。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.

口头报告之后紧接着是活跃讨论

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发、激动人心仁爱和博爱

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常回想起战斗或杀戮

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.

攻击深深地印在我们脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们战斗幼稚可笑,还有那些盛大表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.

这项活动就是在公共合给大家带来一些不寻常和欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上艺术,宏大,强大国家!

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.

这种每星期五时常出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

这一幕惊心动魄场面是没法

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.

我就知道我hold不住这种场面

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais nous, des explosions, on en a plein.

高能爆炸名场面,我们多是。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.

依此类推,开学场面是缓缓,井井有条

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Rendez-vous est donc pris ce week-end à Montbéliard, ça va décoiffer.

演出将于这周末在蒙贝利亚尔进行,场面将会很震撼。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.

那真是一个壮丽场面,人们在陆地上是从来不会看见

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais il ne faut pas que cela devienne un grand foutoir.

场面一团糟可不行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.

场面让我们主人公那仅存一点理智丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看这一戏剧性场面

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est exceptionnel ce qui s'est passé !

这是决赛中很独特场面

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !

他们从来没见过这样盛大场面

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La rencontre, qui a été photographiée par les astronomes, a été d'une violence inouïe.

这次相撞被天文学家拍摄下来,场面异常

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.

格朗甚至曾在烟草女贩子那里目睹了一个奇怪场面

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.

因此有些时候,在家宴上,总会有些匪夷所思场面

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous dire l’impression que cette scène me causait, c’est inutile; vous le devinez, n’est-ce pas?

这个场面给我留下什么印象是不用多说了,您猜也会猜到,是不是?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上最后一则新闻正在报道一场名流云集、场面华丽开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’horrible scène de destruction se répétait dans mon esprit.

那可怕毁灭场面老是在我脑海中重现,我一点也睡不着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, Varègues contre Normands...franchement le spectacle doit valoir son pesant de popcorn !

然后,瓦雷格人对阵诺曼人......老实说,这种场面一定值得用爆米花来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez la réaction des gosses si le dessin animé avait montré ça !

想象一下,如果动画片描述了这一场面,想想孩子们反应会是怎么样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意外场面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接