Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场一个训练马术的有屋顶的场所。
Ce restaurant est un espace non fumeur.
这个无烟场所。
C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.
那度假的理想场所。
Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用作散步场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.
这些高价的沙发都用在高级场所。
Loisirs et activités sociales est l'endroit idéal.
休闲和社交的理想场所。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福的场所,时光逸逝不复返。
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
Hotel.Coffee shop à laver la vaisselle de la santé et de cantine locaux !
特别适用于宾馆.饭店.咖啡店及食堂卫生洗涤具的场所!
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里一个封的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。
Les entreprises 11,000 mètres carrés, plus de 200 employés, dont 36 techniciens.
经营场所11000余平方米,职工200余人,其中技术人员36名。
La Société est une petite entreprise, mais le premier taux de services une bonne attitude.
本公司个小型的个人经营场所,但本公司的服务态度一流的好。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Ce centre accueille également des conférences et offre des programmes d'enseignement à distance.
除了开办培训课程外,该中心还充当会议场所,并举办远程教学课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est défendu de fumer dans les lieux publics.
止在公共场所吸烟。
Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.
在公共场所,请将手机模式调至震或静音。
Je suis pour l'interdiction du voile dans l'espace public.
我赞成在公共场所止戴面纱。
Et " un logement" , c'est tout simplement un endroit dans lequel vous habitez.
“住房”就是你居住的场所。
C'est très difficile pour les Parisiens de trouver un endroit où vivre.
巴黎人很难找到居住场所。
Comme ses deux voisines, Gili Meno offre des sites de snorkeling merveilleux.
像两座邻岛样,吉利美诺岛提供了很多很棒的浮潜场所。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立了社区设施、社区设施、绿色空间和活跃的社会场所。
Certains lieux publics et touristiques sont décorés pour l'occasion.
些公共场所和旅游景点也会为此进行装饰。
Car la publicité est très présente dans le paysage public.
因为广告在公共场所大量存在。
Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.
有些专为应对高温而设计的应急方案和场所。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
务是巩固并保障场所的安全。
La partie centrale est un espace public avec un puits et la cuisine.
中心是公用场所,有水井和厨房。
Un petit chemin de campagne est idéal.
乡间的小路是理想的场所。
Ces espaces ouverts, sont également appelés place de chant.
这些空地,也被称为歌唱场所。
J'aime ça aussi parce que c'est proche de partout des places de plein air.
我也喜欢它,因为它靠近户外场所。
Si on veut avoir des vacances familiales, il y a des établissements plus calmes.
如果你想和家人度假,也有更安静的场所。
Il peut s'agir de parler à des inconnus dans des lieux publics.
它可以是与陌生人在公共场所的对话。
On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?
您可以根据自己在公共场所进行母乳喂养吗?
On va l'utiliser principalement pour parler d'un endroit, d'un lieu d'où on vient.
主用来谈论我们来自的地方、场所。
C'est un grand lieu fermé où sont emprisonnées des personnes sans avoir été jugées.
这是个封闭的大型场所,用于关押未经审判的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释