Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 面,你要尽量让别说。
Si vous souhaitez trouver un partenaire, mai souhaitez me contacter!
如果您想面寻找一个合作伙伴,不妨与我联系!
Après deux heures, il a enfin admis qu’il avait menti sur ce point.
两个小时以后他终于承认面说了谎话。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他面的能力,激励走路。
Merci vous avez l'intention de coopérer appels amis s'il vous plaît venez visiter!
谢谢有意面合作的朋友请来电来考察!
Je suis un béotien en la matière.
面我一窍不通。
Cela signifie que l’Irak est faible dans ce domaine et a besoin de l’argent étranger.
说明伊拉克面还很不足,也需要外汇。
Ne pense pas trop àcela. Détends-toi un peu!
面不要想得太多了。放松些!
Les Français détenant le record en la matière.
法国面保持着记录。
Il vous rendrait des points sur cette matière.
〈转义〉他面要比您强。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
面, 他没有什么可担心的。
En cela, il dénotait parmi les autres enfants très sages.
面,其他孩子中,他表现得非常明智。
2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何面稍有点常识的都会批评他。
Ce faisant, l'UNICEF s'efforcerait de renforcer les capacités d'évaluation des partenaires nationaux.
进行面努力时,儿童基金会应力求提高国家合作伙伴的评价能力。
Pour ce faire, la CNUCED devrait travailler en étroite collaboration avec les organisations internationales compétentes.
贸发会议开展面工作时,应与有关的国际组织紧密合作。
Pour ce faire, la CNUCED devrait travailler en collaboration étroite avec les organisations internationales compétentes.
Plusieurs projets et mesures ont été lancés à cet effet.
已经有几个项目和措施实施面的平等。
Il s'agit sans aucun doute non seulement d'un problème d'ordre juridique mais d'un défi culturel.
所有面,除了法律性质的问题之外,还无疑存着一种文化挑战。
Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.
面需要作出很大努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous de l'expérience dans ce domaine ?
您在方面有经验吗?
Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.
在方面,我们也实施了具体的应对措施。
Je sais les efforts à cet égard consentis par nos armées.
我知道我们的军队在方面所做的努力。
Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.
在方面,我们也取得了实实在在的、前所未有的成果。
Alors là, il faut dire que je connais pas mal de choses.
在方面,应该说我知道不少事。
Le choix va être difficile au niveau des bagues.
在戒指方面,是一个选择的难题。
J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.
在方面,我给了政府最严格的指示。
C’est vrai que je suis assez forte pour coloriage.
在上色方面,我真是太强了。
Mais, je peux vous donner quelques idées là-dessus.
但我可以在方面告诉你几点。
Je pense que les ISFJ qui travaillent dans ce milieu ne peuvent pas s'épanouir pleinement.
我觉得ISFJ在方面工作不能足够发挥优势。
Dans cette perspective, et en l'espace d'une quarantaine d'années, plus de 50 projets sont proposés.
在方面,四十年的时间里,提出了50多个项目。
Il y a toute une communauté qui travaille là-dessus.
有一整个群体都在做方面的工作。
Ça, malheureusement, on est plus sur du 500 à 600 euros.
很可惜,在方面大约得花500到600欧。
Je pense que là on a aussi beaucoup à apprendre des Italiens.
我觉得在方面,我们也可以从意大利人身上学到很多。
Juste l'amplitude, à l'échelle qu'on a fait ça, c'est quelque chose qui est rare.
只是我们在做振幅方面,是罕见的情况。
Et là, qui dépasse toutes les limites possibles.
在方面超越了所有可能的极限。
De pouvoir me représenter la personne, cela m’empêcherait de plus jamais y penser.
你要是能把她是怎么样一个人跟我讲讲,那就省得我再在方面费心思了。
Vous n'avez d'ailleurs aucune difficulté à remplacer l'un par l'autre.
对于应用它们你们不在方面有什么困难。
Il faut dire que pour cela, le cardon possède plusieurs atouts.
必须说,洋蓟在方面,有很多优势。
Bon, de toute manière, ce n’est pas dramatique de se tromper là-dedans.
反正在方面出错问题不是很大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释