有奖纠错
| 划词

Certaines des difficultés rencontrées ont été évoquées dans des rapports antérieurs.

以前的报告提到过进行试验过程遇到的些困难。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à assurer l'application des normes les plus élevées possible de sécurité et de fiabilité dans un environnement exempt d'essais.

这项计划本身是为了保证个无试验环境尽量达到最高的安全性和可靠性水准。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses travaux, la Commission ne devrait pas prendre automatiquement pour base la décision qu'a prise la Cour internationale de Justice dans l'affaire des Essais nucléaires.

国际法院试验作出的裁决动成为委员会工作的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用品的风险评估报告(RAR)的依据。

评价该例句:好评差评指正

Dans les projets expérimentaux, chaque champ a été divisé en deux, une moitié étant cultivée de la manière habituelle et l'autre moitié conformément à des pratiques d'optimisation déterminées scientifiquement.

试验项目个地块被分为两用传统方法耕作,另使用经过科学优化的方法耕作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe rappelle que le fait que le Secrétaire général a le pouvoir de transférer des postes ne doit en aucun cas l'empêcher de demander des postes supplémentaires durant l'expérience.

集团要重申,调动员额的权力决该阻止秘书长试验的过程要求增加员额。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des substances qui ont été utilisées dans le cadre d'essais réalisés récemment et qui ont servi de base pour l'élaboration des rapports d'évaluation des risques de l'Union européenne, pour les trois substances commercialisées.

这些是最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用品的风险评估报告(RAR)的依据。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'épreuve de chute avec des matières liquides, si l'on utilise une autre matière, sa densité relative (masse spécifique) et sa viscosité doivent être les mêmes que celles de la matière à transporter.

液体的跌落试验使用其他物质时,其相对密度(比重)和粘度,接近于拟运输的物质。

评价该例句:好评差评指正

On remplit le réservoir d'essai de la quantité de peroxyde organique ou de matière autoréactive nécessaire pour obtenir le même degré de remplissage (en pourcentage du volume du réservoir) que celui prévu pour la citerne (taux de remplissage maximal: 90 % en volume).

试验容器装入有机过氧化物或物质,其数量使容器的装载率(按体积计算)等于罐体所用的装载率(最大装载率为体积的90%),然后装上所需的孔板 和防爆盘。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne des exemples des travaux actuels sur les stratégies d'habilitation au sein de l'Organisation internationale du Travail dans différents pays et de la collaboration prévue avec les ONG sur l'œuvre en matière de violence sexuelle et sexiste dans le cadre de projets pilotes.

她举例说,难民署正在与国际劳工组织同国家开展与赋予权力战略相关的工作;并且还正计划试验项目与非政府组织协作,共同开展打击性暴力和基于性别的暴力现象的工作。

评价该例句:好评差评指正

Lors des essais, la citerne à échelle réduite est chauffée à une température représentative d'une immersion totale d'une citerne dans les flammes ou, dans le cas des GRV ou des citernes à isolation thermique, du transfert thermique à travers l'isolation qui en résulterait avec l'hypothèse d'une perte d'isolation sur 1 % de la surface (voir 4.2.1.13.8 et 4.2.1.13.9 du Règlement type).

试验,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完全被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Bien entendu, tout cela en est encore au stade expérimental.

当然,这些还都。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais dans ces épreuves, la France a su préserver l'essentiel.

这些,法国已经能够保留基本要素。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Sur un patient vivant, dans les essais cliniques.

临床对活体患者进行。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Dans les essais, j'interviens très peu parce que… juste quand y'a un tour de main particulier.

,我很少干预,因为...只是当有定的技巧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tout au long du procès, les psychologues de Paris Aides aux Victimes ont accompagné ceux qui en avaient besoin.

过程,来自 Paris Aides aux Victimes 的,心理学家那些需要它的人。

评价该例句:好评差评指正
On va déguster

Et racontez-nous le process de cuisson du coup, à l'essai noir, il y a évidemment un travail de remuage.

并且请告诉我们烹饪过程,显然, 黑色, 搅拌是重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour cette expérience, tu auras besoin de fard à paupières, d'un pinceau doux, de ruban adhésif, d'une feuille de couleur pâle, de crème hydratante et d'une tasse.

,你需要眼影、软毛刷、胶带、张浅色的纸、保湿霜和杯子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien… durant ces cinq expériences, les deux boules n’ont pas changé ; pour ce qui est de leurs positions, si le cadre spatial de référence est bien la table de billard, celles-ci n’ont pas bougé non plus.

“这… … 五次,两球的质量是没有变化的;所处位置,当然是以球桌面为参照系来说,也没有变化。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est au cours de l'essai clinique que les résultats du Lenac Apavir ont été jugés si bons qu'on a mis fin au test pour en fournir à tous les participants, même ceux du groupe contrôle.

临床, 森伦卡的测结果被认定非常出色, 以至于提前终止, 并将其提供给所有参与者,包括对照组成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans l'essai américain, l'idée est de faire une première injection de vaccin ARN, puis une autre avec une protéine un peu modifiée, puis une autre encore différente. - Contre le covid, on fait 3 doses de vaccin avec la même protéine.

- 美国的,这想法是先注射RNA疫苗,然后用蛋白质稍微修饰下,然后再注射另种仍然不同。- 针对covid,我们用相同的蛋白质制作3剂疫苗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接