有奖纠错
| 划词

En France.si on donne à diner.les invités doivent arriver en retard de 5 à 15 minutes avent le rendez-vous.

法国.请客来家里吃饭.客人要约定上迟到5-15分钟.法国人习惯上是对主人礼貌.中国话应该是正好相反.

评价该例句:好评差评指正

Si le vendeur a remis des documents non conformes avant la date convenue, il a le droit de réparer tout défaut de conformité des documents si cela ne cause à l'acheteur ni inconvénients ni frais déraisonnables.

卖方约定之前移交了不符合同规定单据,不给买方造成不合理麻烦或不使买方承担不合理费用情况下,卖方有权对瑕疵予以补救。

评价该例句:好评差评指正

Il y a retard de livraison lorsque les marchandises ne sont pas livrées au lieu de destination prévu dans le contrat de transport dans le délai expressément convenu ou, en l'absence d'une telle convention, dans le délai qu'il serait raisonnable d'attendre d'un transporteur diligent, compte tenu des conditions du contrat, des caractéristiques du transport et des circonstances du voyage par mer ou autre

明确约定内,或者无此类约定考虑到合同条款、运输特点以及航程或运途情形后对勤勉承运人合理期待内,未能运输合同所规定地交付货物,为迟延交付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Alors, eh bien, eh bien, soit, à l'heure dite, Molière va prendre sa place sur son théâtre.

那么,这样,约定时间,莫里哀将登上他舞台。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, ces souvenirs ont soutenu mon courage, et je me suis dit que vous pensiez toujours à moi comme je pensais souvent à vous, à l’heure convenue entre nous.

,这些忆支持了勇气,常常,您一定约定时间,正如您一样。

评价该例句:好评差评指正
J'irai Dormir Chez Vous

Alors, à l'heure dite, j'ai attendu le dernier délai, je me lève, pour mes affaires, puis je regarde le bout de Tomblène, côté... — Ouais, c'est par où arrive la mer.

所以,约定时间等到最后一刻,然后起身收拾东西, 接着看了看通布兰那边,那边是… … — 对,海是从那儿来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接