Il n'en est pas à ça près.
他这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你满足满足,我都!
Mon chéri, tu ne savais pas combien je t'aime!
亲爱的,你知道我是多的你!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我, 我根本。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,后,我才呢!
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的,只为了那所谓的矜持。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我你的脸是是一个电影明星的。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“我这个,这是我听到的那句。
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直著你...你是否会再多看我一眼?
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们黎巴嫩人民的死活。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全谁能够自称道德上高人一等。
Je m'en fiche.
我。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至或关心自己的民众。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫。
Je me fous du passé!
我才过去!
Je m'en fous!
我才呢!
Rien ne l'atteint.
他什都。
Je m'en moque éperdument.
我一点也。
Ils ont expliqué qu'Israël se souciait de réduire le nombre de victimes.
他们向高级专员解释说,色列对如何减少伤亡人数是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.
戴孝在心,不在衣服。”
L'homme est aveugle et sourd aux peines de son prochain.
无人在所折磨。
Je m'en fous de cette conne !
我不在这个傻子!
Peu lui importait de se montrer impoli. Il ne se préoccupait plus de grand-chose, désormais.
根本不在自己粗鲁态度。再也不在何事情。
Mais qu'est-ce que tu t'en fous ?
“但是在什么?
Et tu ne t'en fiches pas du tout.
当然会在。”
On s'en bat les couilles de sa gueule à lui.
根本没人在脸。
– Qu'est-ce que ça peut faire, l'air qu'il a ?
“谁在模样?
Qu'est-ce que ça peut te faire?
在什么?
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才不在们法庭。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在那些丛林王子。
Je ne fais pas vraiment attention à ce que je mets.
我真不太在我穿什么。
Alors soit il en a rien à foutre.
要么一点都不在。
Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.
反正我已经不在了。
Mes garçons n'en ont rien à faire.
我孩子们不在。
Ça compte pour deux, je m'en fou !
那就算两个,我不在!
Ça peut couler partout, on s'en moque.
它可以溢出来,我们不太在。
Et les coussins d'air ? - ON S'EN FOUT.
气垫呢?我们不在!
Tu t'en fiches des cent mille abonnés.
不在100000名订阅者。
Je me moque de conquérir une montagne.
我并不在征服一座山峰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释