Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多,量在中午十二点之前完成。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以前到多忒的。”
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
们做得很快,为了能够在中午前做好。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午面积下滑。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯个病例,其他孩子都没事。
Nous arriverons à Pékin à midi.
们将在中午到达北京。
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您在哪儿吃中午饭?
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
个农民正中午在小酒馆喝酒。
Cela se passait hier à midi.
这件事是在昨天中午发生的。
Où mangent les enfant à midi?
孩子们中午在什么地方吃饭?
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于中午时在 Vitina 的市场被杀害。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午在S-226室举行记者吹风会。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
力鼓励各代表团在明天中午以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,批在上午11时开始,另批在中午12时开始。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
应该重申,们愿意在今天到明天中午这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在约中午的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天中午在媒体中心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生在刚过中午的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
重复遍,们欢迎各代表团在明天中午以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À midi, Sire, nous serons au Louvre.
“陛下,我们中午在罗浮宫听召见。”
Je vais régler le réveil pour qu'il sonne exactement à midi.
我会调整闹钟,让它正好在中午的。
La restauration rapide pour l'heure du déjeuner trouve toujours plus d'adeptes.
许多人在中午吃饭的更喜欢吃快餐。
OK, le maquillage arrive dans 40 minutes et l'interview à midi.
好的,化妆是在40分钟后,采访是在中午。
Pour moi c’est clair, c’est quand on mange vers midi, une heure, voilà.
对我来说很清楚,就是你在中午,一点钟吃东西,就是这样。
Elle sera de retour en fin de matinée.
应该在差不多中午的回来吧。
Allez je mets un autre, les coups de midi !
在中午的我再放一个!
On leur laissa un rendez-vous pour le lendemain midi, place du Lycée.
他们留话第二天中午在中学广场见面。
Si Mademoiselle Walsh le souhaitait, il pourrait certainement lui obtenir deux invitations avant demain midi.
沃尔什小姐要是很想去参加的话,他可以在明天中午之前弄到请卡。
Il y fait un peu jour vers midi.
那里在中午稍微有点光。
C’est une indicible émotion ce jour-là d’être à midi et de songer à minuit.
这一天,在中午去梦想午夜的情景是一种无法形容的激动情绪。
C'est son chef d'état-major, l'amiral Leluc qui reçoit le message de Gensoul un peu avant midi.
他的参谋长勒卢克上将在中午前不久收到了根苏尔的电报。
Et donc, si quelqu'un va déjeuner à un endroit tous les midis, c'est que forcément, c'est bon.
所以,如果有人每天中午在一个地方吃午饭,毫无疑问,这里很好吃。
Il est né comme ça, justement, de pouvoir travailler le midi et de faire des activités annexes.
确切地说,这个想法是为了能够在中午工作和辅助活动。
Une femme : Tu manges toujours dans ce restaurant à midi?
你中午总是在这家饭店吃饭吗?
Beaucoup de Français ( quatre sur dix ) déjeunent chez eux, entre midi et une heure et demie.
许多法国人(十分之四)在家里吃午饭,在中午12点至下午1点30分。
Ne mange pas souvent, ça fait plaisir. À midi sur les pistes, pendant qu'on se fait grassement plaisir.
我们不常吃所以这样还挺好的,中午,在雪坡上,正当我们乐在其中的。
Au printemps, il fait clair dans les âmes tristes comme à midi il fait clair dans les caves.
灵魂在春天是明朗的,正如地窨子在中午是明亮的一样。
Partout dans Jolieville, les Monsieur Madame prennent le temps au milieu de la journée pour faire une pause déjeuner.
在整个美丽城,先生女士们都会在中午抽出间吃午饭。
C'est au milieu du jour que l'on mange et que l'on dort brièvement.
我们在中午分吃饭,睡一小会儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释