Et qui a eu le dernier mot?
谁在争论中获胜了?
La montagne est située en arrière plan de la photo.
在这张照片中的远景处,坐落着一座山。
Les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
各种水果和作物在秋日的艳阳中成熟。
Il y a de l'orage dans l'air.
一场风暴在孕育中。
La taxe doit être comptabilisée distinctement dans les écritures comptables.
须在会计帐薄中清晰记录。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Ils se sont égarés dans la forêt.
他们在森林中迷路了。
Les soldats ont versé leur sang dans ce combat.
士兵们在斗中洒热血。
La lumière du soleil baigne la place.
广场沐浴在阳光中。
Au poker, le brelan bat la paire.
在纸游戏中,三张一胜两张一。
Il se promène dans les bois.
他在森林中散步。
Il a tout perdu au jeu.
他在赌博中输光了。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦中。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您的词典,在翻译中它帮了我的忙。
Elle a obtenu d'excellentes notes au concours .
她在比赛中得到了非常好的成绩。
Cette idée commence à germer dans les esprits.
这种想法开始在人们头脑中产生。
Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.
越是在性生活中比较主动的人,在生活中的压力就越少。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中没有一点有趣的东西。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这个法官应在某案件中出席审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé.
你们听出来了,我的例句,我使用了复合过去时。
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,这样的公司,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Tous les passagers sont descendus et ont attendu sous la pluie l’arrivée d’un autre bus.
所有乘客都下车了,站雨等待另一辆车的到达。
On est seul aussi chez les hommes.
我们人群也会感到孤单。
Finalement il me le rendait et je me replongeais dans la lecture.
最终他把书还我,我又阅读了。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行为人类引起的斥。
Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.
为了产生爆炸,必须将火药封存某一。
C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?
这就是Sean Connery 喜欢您OSS117的表现的真正原因?
Il a beaucoup aussi travaillé le cuir.
他作品还运用了很多皮料。
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
不幸地是,塔倒了,皇帝被掩埋废墟。
Le Nautilus dut manœuvrer adroitement au milieu de ce réseau sous-marin.
这张海底渔网行走,“鹦鹉螺号”不得不灵活地操作。
Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.
我们这次远征已经经历了无数件令人惊奇的事迹,可是还有一件留着给我们。
Oui, c’est très important dans la vie.
是的,我们的生活运动很重要。
Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.
所有酒店,都有一个间楼层。
Tout droit parmi les joncs, nous fonons!
灯芯草丛,我们一直前行!
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
她们早晨草丛开放,晚上就凋谢了。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
日记提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.
此刻,有13名法国同胞这些袭击丧生。
J'avais déjà dans la précédente vidéo expliqué ce qu'on faisait sur le gaspillage alimentaire.
上一段视频,我解释了我们食物浪费方面所做的工作。
Dan les campagnes électorales, on dit ce qu'on pense, on dit ce qu'on veut faire.
竞选活动,我们把所想的和要做的事都说出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释