D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆在采用先进技术方面在面。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果是,在实很多指标方面了。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然是最。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多其他发展中国家在这两方面都还。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事在开发和利用此类资金来源方面仍然于状态。
Le Pakistan ne restera pas à la traîne pour contribuer à cet effort.
在为这一努力作出贡献方面,巴基斯坦将不会。
Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.
因体制或法律框架而在程序和作业方面造成障碍在当今来看显然是于时代了。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区在发展方面远远主要原因之一。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在实千年发展目标方面,非洲正在。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行族群发展与稳定项目方面已经于计划,计划执行47个项目中只有28个项目在执行中。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双方在收编其他武装团体方面大大于计划。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲在实其他千年发展目标方面也将于其他区域。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该在提供技术援助方面已于该司其他部门。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成局面。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津巴布韦在采用最新调查和排雷技术方面。
La plupart des pays en développement ont accumulé du retard dans l'adoption, l'élaboration et l'utilisation des technologies biologiques.
在采用、开发和利用新生物技术方面,多数发展中国家已经。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,在《纲领》方面远远,按说本应对《纲领》条款加以改进。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家在这方面遥遥,其逐年表波动相当大。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育在把社会价值观念融入职业道德方面仍于其它学科。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区在人类发展方面仍然明显于中国其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧洲在这些远远落后。
La Belgique affiche cependant un retard de vaccination infantile.
然而,比利时在儿童疫苗接种落后。
Nous verrons pourquoi nous sommes en retard dans l'éolien en mer.
我们将会看么我们在上风力发落后了。
La Grèce est aussi en retard en matière de prévention, d'après ce spécialiste de la biodiversité.
这位生物多样性专家表示,希腊在预防也落后了。
4- Contrairement aux idées reçues, la France n’est pas en retard en ce qui concerne l’informatique.
4-与普遍的看法相反,法国在IT并不落后。
P.Déroulède: On est très en retard, dans notre pays, sur la culture du handicap en général.
- P. Déroulède:在我国,我们在残疾文化总体上非常落后。
Parfois tu t'en rends compte quand tu dis un truc ?
我刚才做的事… … 因,确实,我有时意识他在谈论一些我不了解的东西, 我没看过的, 或者我不认识的YouTuber, 或者… … 是的,这时我有时会发现自己真的在某些落后了。
Qu’est-ce que cela dit aussi de l’engagement de la France qui était très impliquée, qui est un peu en retrait sur ce terrain ?
这也说明了法国的承诺,法国在这非常参与,在这有点落后?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释