有奖纠错
| 划词

La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.

本条受《》的约束。

评价该例句:好评差评指正

La législation foncière paraît constituer un exemple à cet égard.

乎就是这样一部法律。

评价该例句:好评差评指正

Trois pays font observer qu'ils n'ont pas encore adopté de code foncier.

3个国家报告说它们尚未通过《》。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与和森林法相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.

各个岛屿有自己的,受到习惯法的约束。

评价该例句:好评差评指正

On a eu beau réformer la loi foncière, des litiges subsistent dans ce domaine.

虽然《》经过了修改,但纠纷依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La législation foncière, en particulier, est souvent mentionnée comme un domaine nécessitant d'importantes réformes.

其中《》是经常被举作需要进大幅改革的例子。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande combien de femmes rurales ont bénéficié du nouveau régime agraire.

她还想知道有多少妇女已从《》中获得惠益。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de son adoption, 12 concessions dépassaient cette limite.

》通过时,有12块租让超过了这一限度。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays comme l'Ouganda et la Tanzanie, le droit foncier est plus progressiste qu'ailleurs.

例如乌干达和坦桑尼亚等国的比其他国家的法律更加先进。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a aidé à établir les textes pour la nouvelle loi foncière.

联合国粮食和农业组织(粮农组织)协助编制关于的条例。

评价该例句:好评差评指正

La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.

》将相当大的权力交付给了政府的政部门。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,在两性之间乎是中立的,但实际上却助长了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il existe beaucoup d'autres sujets de préoccupation en ce qui concerne les concessions et la législation.

特别代表对租让表示还有许多其他关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement népalais accorde une grande attention aux droits des demandeurs d'asile conformément aux lois nationales.

尼泊尔政府历来遵守,相当注意寻求庇护者的权利。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi foncière protège également le droit des femmes à exploiter des terres liées au droit coutumier.

》还保护妇女有权使用传统

评价该例句:好评差评指正

L'adoption du code de la propriété foncière était un événement dont on ne saurait exagérer l'importance.

的通过是一个其重要性无论如何强调也为过的事件。

评价该例句:好评差评指正

La loi agraire accorde un traitement préférentiel aux femmes chefs de ménage dans la distribution des terres.

》在分配方面给予女户主优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la terre est le même pour les deux sexes, la Loi agraire garantissant l'absence de discrimination.

取得不分性别,因为《》确保不存在歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se propose de modifier les lois foncières pour permettre aux femmes d'hériter en l'absence d'héritiers mâles.

政府提议修订,允许妇女在没有男性继承人的情况下继承

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Autre évolution majeure: le droit du sol.

- 另一个重大发展:

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

K.Baste: Ce projet de loi immigration prévoit de modifier le droit du sol et un durcissement des conditions de versement des prestations sociales aux étrangers, ce à quoi s'opposent déjà 32 départements dirigés par la gauche.

- K.Baste:这项移民法并收紧向外国人支付社会福利的条件,这已经遭到以左翼为首的32个部门的反对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接