有奖纠错
| 划词

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃国籍

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸, 一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人.

评价该例句:好评差评指正

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管你的国籍是什么,都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国配偶可以取得法国国籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难国籍和身份尚且不明。

评价该例句:好评差评指正

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任引渡请求。

评价该例句:好评差评指正

On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.

与难民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?

但是,在某国境内非法逗留的真正无国籍处理呢?

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?

具体来讲,无国籍人在受到驱逐期寻求一个新的容留国?

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.

第5条草案 和第6条草案 分别涉及难民和无国籍人的情况。

评价该例句:好评差评指正

Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.

但是,这一数字仍然没有概括无国籍现象的完整规模或大小。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté n'aborde qu'en partie la non-reconnaissance de leur citoyenneté.

国籍法》仅部分地处理了他无法享有公民资格的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.

委员会还关注在某些情况下,这种规定可能会造成无国籍状态。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.

1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得国籍的任人享有也门国籍的权利。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Devraient aussi être inclus les réfugiés, les demandeurs d'asile, les apatrides et les travailleurs migrants.

难民、寻求庇护、无国籍人和移民工人也应该被包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.

未进行出生登记这一事实并不能导致国籍权无效。

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple n'a toujours pas d'État, et reste dépossédé et opprimé.

仍然是没有国籍、惨遭驱逐和遭受压迫的人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond, gondar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他们如何,我们将竭尽所能,让这些人质被释放。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 册 视频版

C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?

这真是个很好听名字,Ingrid。您是什么?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?

那艘沉没战舰,能否通过说明它,来告诉我们尼摩船长呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?

每日问法是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?

您可以解释下您是如何获得法吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ? - Toutes les nationalités, ça peut arriver, hein.

是吗?所有人都有可能会出现这样情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !

现在他是名俄罗斯籍了!他换了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.

所以,这只是关于问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette personne peut devenir française en obtenant la nationalité.

移民可以通过获得成为法人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.

所以,大致来说,你们在某个家出生,然后可以自动获得该

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, moi je suis française, donc ensuite tu ajoutes la nationalité.

我是法人,所以你加上自己

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention, mettez-moi votre score et votre nationalité dans les commentaires.

注意了,把分数、通过评论区告诉我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais n’oubliez pas, mettez bien votre résultat dans les commentaires avec votre nationalité.

但你们别忘了将成绩和公布在评论区哦。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.

从官方来说,她不是法人,她没有法

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何旗帜,我无法辨认出它

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

“是英人!”哥利纳帆果断地回答,他深知这个可以使俘虏交换工作顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.

没说自己,但他英语带有很明显口音。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parce que ma mère s'est mariée avec un Français, et elle a aquis la nationalité française.

因为我妈妈和法人再婚了,并取得了法

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le droit d'avoir une identité et une nationalité, d'avoir une famille et d'être aimé.

儿童有着拥有身份权利,、家庭以及被爱权利。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.

她拥有马里,尚未申请法公民身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé, gonflement, gonfler, gonflette, gonfleur, gonflomètre, Gonfreville, gong, gongfu, Gongrosira, Gongylonema, Goniada, goniasmomètre, Goniaster, Goniastraea, Goniatites, gonidie, Gonimophyllum, gonio, Gonioceras, Goniochloris, Goniocotes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接