Le Mexique était autrefois le pays des pastèques.
墨西哥过去是西瓜国度。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧国度?
La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l'État.
国参展公司是百分之百国度资本公司。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说在一个虚构国度中展开。
Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .
去旅行,去发现未知国度,这是我梦想。
C’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés.
她是时尚国度,这里有很多著名时装设计师。
La france,je t'aime parce qu'il a l'histoire tres longtemps,et les pays romantique.
法国,我热爱他是因为他有悠历史,另外还是浪漫主义国度.
Le Nicaragua est également un pays reconnaissant.
尼加拉瓜也是一个怀有感激之心国度。
Aujourd'hui, plus de 60 % des pays peuvent être considérés comme libres.
今天,60%以上国家可以被称为国度。
Je peux vous dire que ma nation est une nation de liberté.
我今天可以说,我国家是一个国度。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起国度,人们还在谈论其他人名字。
Dans un autre quartier, même un autre pays, je saurai aussi
在另一个街区,甚至另一个国度,其实我都知道。
Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais
因为国度、权柄、荣耀,全是祢,直到永远。阿们!
Je suis juste un petit rôle. Plutôt que de l'artiste. Dans mon propre pays. Imagination libéral.
我只是个小角色。而非艺术家。在属于我国度。畅想。
Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
是,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用无穷无尽感延长时光。
Bien qu'étant un petit pays aux modestes ressources, l'Estonie y prend une part active.
虽然爱沙尼亚国度小,资源有限,但爱沙尼亚也积极参与了这些行动。
Notre pays regorge de produits variés, présents depuis des siècles et qui ont inspiré nos recettes régionales.
几个世纪以来, 我们国度盛产不同食物,这启发了各地不同美食。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒领域,她是激与贵族文化代表。
Il est plus facile d'affecter des ressources financières à ces secteurs dans une économie en croissance.
在一个经济增长国度中,可以较为轻而易举筹集到教育和卫生服务资金。
Le Liban restera un pays et une terre d'échanges, un carrefour et un message pour l'humanité.
黎巴嫩仍将是人类一个相互作用国度和地方,一个十字路口,一种信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit souvent que la France est le pays de l'amour.
人们常说法是爱度。
Qu'est-ce que tu es allé faire dans ce royaume du béton ?
你去这个混凝土度干什么?
Vous êtes ici dans le pays de la haute gastronomie.
你现在在一个高级美食度。
C'est comme ça que la Normandie, " pays des hommes du nord" , est née !
像这样诺曼底,“北方人度”,诞生!
Cette année, il va passer ses vacances dans ce beau pays avec son amie Jeanne.
今年,他要在跟他朋友Jeanne一起在这个美丽度度过他假期。
À l'origine, l'Égypte est une terre divisée en petites cités-Etats, appelées des nomes.
起初,埃及是一个被划分为几个小城度,这些城被称为诺姆斯。
Au 16e siècle, des tableaux représentant des scènes de pays lointains informaient de la vie à l'étranger.
在16世纪,描绘遥远度景象画作让人们解海外生活。
Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.
我必使你后裔极繁,度从你而立,君王从你而出。
Plus on est illustre, plus on est « illustré » dans ce pays de la Nouvelle-Zélande.
在新西兰这个度里,地位越高人,身上纹身越刺得重重叠叠。
Grâce à la bande de son tableau La Belle-Angèle, il peut payer son voyage vers ce pays rêvé.
他画作 La Belle-Angèle,他能付得起前往这个梦想度旅行费用。
Tant d'insomnie d'adolescence où le vent réinventait les voyages de son père, décrivant mille pays aux frontières merveilleuses.
在少女时代,不知道有少个失眠夜晚,她幻想着风改变父亲旅程,在心中描绘出千百个神奇美妙度。
Le parfait cliché du G.I. américain en mal de ses origines irlandaises et de la danseuse débarquée du même pays.
这是一个爱尔兰裔美大兵,和一名来自相同度舞娘传统爱情故事。”
Le rêve devient l'eldorado de milliers d'alpinistes.
梦想成为成千上万登山者黄金度。
Elle était dans ces broussailles odorantes sur les collines, dans la mer, les pays libres et le poids de l'amour.
在芬芳荆棘丛中,在山冈上,在大海岸边,在自由度里,在有分量温柔之乡。
Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.
这是一个天堂般度,又如魔鬼,它永恒不变,又充满诙谐、反叛感觉。我写话,我会写肉丸子,这一连串累赘。
Ils ont sous leurs yeux le pays dont ils rêvent mais encore une dernière frontière à franchir.
- 他们眼前是梦想中度,但还有最后一道要跨越边界。
Paul poursuit ses études à Orléans, mais gardera de ses 7 premières années le goût des voyages et des terres lointaines.
保罗在,奥尔良继续他学业,但他将保留他最初 7 年对旅行和遥远度爱好。
Sous le vingtième parallèle, les populations s’étaient armées de courage, et le pays tentait de se réorganiser dans des conditions catastrophiques.
在苏珊给他写第二十封信时候,那个被飓风摧残过度已经重拾勇气,整个家都在废墟上开始复建工作。
L'Australie, c'est aussi le pays des koalas, des émeus, des crocodiles, des ornithorynques, des pélicans, des pingouins, bref, une faune exceptionnelle.
澳大利亚,同时也是考拉、鸸鹋、鳄鱼、鸭嘴兽、鹈鹕、企鹅度,总之,这里动物很特别。
Ah… la France, pays aux mille fromages contrés enchanteresse, aux paysages à couper le souffle entre terre, mer, Gérard Depardieu et montagnes.
啊......法,千种奶酪度,海陆间迷人风景,Gérard Depardieu和壮阔山脉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释