Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.
我很清楚她对我的境幸灾乐祸。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样脱境。
Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.
为了使我们出境,大家都要努力。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
我不知道他将怎么从这一境中脱身。
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,我很难脱境。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了出境,伊万将求助于非法手段。
Nous sommes confrontés à un grave dilemme auquel il importe vivement de trouver une solution.
我们面临一个艰难的境,脱这一境确实是至关重要的。
Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
他很聪明,他在境中找到难的妙计。
Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
收容社区依然处于境之中。
Les cas décrits ci-après sont représentatifs de leur situation.
下列事件说明他们的境。
Il faut remédier d'urgence à cette situation désastreuse.
必须马上处理他们的境。
Nous devrions tous nous efforcer de mettre fin à ce fléau.
我们应当竭力结束这种境。
Nous sommes résolus à nous arracher à notre situation à la force du poignet.
我们决心突破自己的境。
Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在我们面临一个两难境。
Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.
这些境,有的是由于治理不善。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧了达尔富尔的境。
Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.
我们特别关切流浪儿童的境。
Voilà le dilemme dans lequel est prise l'Éthiopie.
这是埃塞俄比亚要面对的境。
La justice est de plus en plus sinistrée.
司法体制越来越陷入境。
Tel est le dilemme auquel est confrontée l'Organisation.
这就是本组织所处的境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.
不过巴黎尚未走出困。
Je ne sais pas comment me sortir de ce bourbier.
我不知道怎么离开这个困。
Une galère aujourd'hui c'est une situation difficile.
如今,galère指困。
Mais on ne peut compter que sur nous-mêmes pour sortir de ce pétrin.
但我们只能依靠自己走出困。
Il est dans de beaux draps.
他处于困中。
Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?
我认为我可以摆脱这种困吗?
Je me retrouve là dans la même galère.
我发现自己陷入了同样的困。
Est-ce que vous avez déjà procrastiné au point que ça vous a posé problème ?
延而陷入困?
Mais on dit aussi : Il s'est mis dans un coin.
他陷入了困。
Evidemment pour réussir à sortir au plus vite de cette situation.
显然,这都为了尽快摆脱这种困。
Ou chercher une combinaison originale pour se tirer efficacement d'affaires ?
还运用组合技能来尽快摆脱困?
C'est délicat, c'est dans la merde, quoi.
情况很棘手,简直陷入困了。
Au moins, on est encore tous dans la même merde station.
至少我们都还在同一个困中。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当的副词来摆脱困吧。
Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.
她陷入困中,不知道还能做什么。
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。
Nous n'en sortirons pas en voulant tout contrôler, tout maîtriser.
我们不能通过想要控制一切、掌控一切来走出困。
Je suis pas en galère. Il a regardé mon salon.
我没在困中。他看了看我的客厅。
Ça va laisser beaucoup, beaucoup de salariés dans la difficulté, de familles.
这将使许许多多的员工和家庭陷入困。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们的业余厨师面临着一个严重的困。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释