Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们高兴与人团。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤是人团的节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施庭团法。
Un grand nombre de ces enfants ont pu retrouver leur famille.
多儿童已经与人团。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
国人认为月圆象征着人团。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民庭的团是上帝的意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与人团后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长期离散的庭重新团。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与人团。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
自由的梦想,与相爱人团的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿童已与他们的父母团。
Les autorités israéliennes invoquent la sécurité comme prétexte pour empêcher le regroupement familial.
以色列当局以安全为由,阻挠庭团。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利庭团的方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于庭团问题也应该给予更多的考虑。
Six mois après avoir retrouvé sa famille, Abou a disparu.
Abou在与人团6个月之后失踪了。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回与人团作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合庭团的资格并不是普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进庭团。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就庭团规定任何法定条件。
La nouvelle législation prévoit une série de dispositions permettant le regroupement familial.
新法律规定了允许庭团的一系列安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la Fête du Dragon, toute la famille se réunit.
端午节时人团聚。
Les retrouvailles de Joao et Jin Jin le manchot.
乔奥金津企鹅团聚。
L'écrivain s'enfuit en Angleterre, où sa famille le rejoint.
往英格兰,与他人团聚。
Dans les foyers règne la joie de se retrouver, d'être ensemble.
庭中洋溢着团聚分享喜悦。
Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.
心里充满了丰收喜悦团聚欢乐。
Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.
人心里充满了丰收喜悦团聚欢乐。
Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent les plus attachés.
圣诞节确是法国人最喜爱合团聚节日。
La veille comme toi le 31 décembre, il passe la soirée à réveillonner.
正如12月31日对你来说,春节前一晚是用来团聚。
Le but de cet évènement était de réunir les mamies et leur famille.
这次活动目是让祖他人团聚。
Ceux qui sont impatients de retourner à l'école et de retrouver leurs amis et leurs camarades de classe.
那些迫不及待地想回到学校与朋友同学团聚人。
En effet, ce sont des moments de retrouvailles, de gaieté, d'insouciance de partage en famille ou entre amis.
其实,现在正是亲友团聚朋友聚会欢快喜悦时刻。
C’est l’occasion pour les familles françaises de se retrouver.
这是一个让法国庭团聚机会。
Pour se retrouver, les familles font parfois beaucoup de route à travers le pays ou même le monde entier.
为了团聚,人常常不远千里,穿越全国甚至世界各地。
C'est tout franchement j'ai rien d'autre à vous dire, on va aller profiter un peu de ma famille.
就这样了,真,我没有别话要说了,我要去跟人团聚。
Et la plupart célèbrent Noël simplement parce que c'est une fête familiale et l'occasion d'être tous réunis.
大多数人庆祝圣诞节仅仅是因为这是一个庭庆祝活动,人团聚机会。
Il quitte sa femme et ses enfants, qu' il laisse à Copenhague, où Mette a rejoint ses parents.
他把他妻子孩子留在了哥本哈根,梅特在那里与她父团聚。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居在那里人团聚。
Maintenant que mon grand-père n'est plus là, ces réunions de famille n'existent plus et on se retrouve plus.
如今,我祖父已经去世了,庭聚会也没有了,大也不再团聚。
Noël et les fêtes de fin d'année sont un temps de joie et de retrouvailles pour beaucoup d'entre nous.
圣诞节年终佳节对我许多人来说,是充满喜悦与团聚时刻。
Noël, c’est le moment où on se retrouve en famille, on prépare un bon repas, on s’offre des cadeaux.
圣诞节是庭团聚日子,人会准备美味晚餐,互送礼物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释