Unis sur les fronts de la Seconde Guerre mondiale, plus de 360 000 des fils et des filles les plus valeureux du Kirghizistan se sont battus.
吉尔吉斯斯坦36万多最优秀的儿女们在第二次世界大战的各条战线上团战
。
Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).
例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie仍被团
会前战
占领(见同上,第130段)。
Dans une déclaration commune, les deux parties ont affirmé vouloir «continuer à lutter ensemble jusqu'à ce qu'ils aient fait disparaître la marginalisation, la pauvreté, l'ignorance et le sous-développement», établissant ainsi un lien entre la crise du Darfour à l'ouest et le sort des Bejas à l'est.
双方发表了一项联合声明,声称它们将“继续团战
,直至彻底摆脱边缘化、贫穷、无知和落后状态”,从而将西部地区的达尔富尔危机与东部地区贝沙族
的苦难联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont tels, dans le choc des puissances continentales qui se déploie sous nos yeux, que seule une entente européenne, solidaire et volontaire, peut apporter à chacun de nos pays européens, un relais et une force de frappe.
在我们眼前展开的大陆大国的冲突中,利害关系如此之大,只有基于和决心的欧洲协议,才能为我们每个欧洲国家,提供永续力和战斗力。
Le sort épargna les fils de Fëanor et, si tous furent blessés, aucun ne fut tué car ils restèrent ensemble, rassemblèrent quelques Noldor et les Naugrim qui les suivaient pour se tailler un chemin hors de la bataille.
命运饶恕了费阿诺尔的儿子们,虽然所有人都受伤了,但没有人丧生,因为他们仍然在一
,聚集了一些诺多和追随他们的诺格里
人,在战斗中开辟了一条道路。