有奖纠错
| 划词

Les prisonniers ont soif de liberté.

渴望得到自由。

评价该例句:好评差评指正

Un prisonnier s'est évadé de la prison.

一个越狱了。

评价该例句:好评差评指正

La police met cet prisonnier aux fers.

警察给这个带上镣铐。

评价该例句:好评差评指正

La population de la prison se compose à la fois de prévenus et de condamnés.

中即有还押的,也有被定罪的

评价该例句:好评差评指正

C'est un prisonnier qui a fait pousser la tulipe noire.

这朵黑郁金香是一位栽培出来的。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 69 hommes et deux femmes sont détenus dans les prisons du territoire.

,有69和两

评价该例句:好评差评指正

Ce mode de fonctionnement concerne aussi bien les détenus adultes que les mineurs.

这些做法对成和青都实行。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.

还有什么要问的么?虚弱的问道.

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes détenus sont séparés des détenus adultes dans la prison.

有自己的设施,与成分开。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont détenus avec les prisonniers ordinaires et bénéficient des mêmes privilèges.

他们与普通关押在一起,并享普通可以享有的同样特权。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation rend plus compliquée la prévention de la violence entre détenus.

监狱设施过分拥挤使得防止的暴力行为更为困难。

评价该例句:好评差评指正

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的是生在充满浪漫气息的19世纪。

评价该例句:好评差评指正

Le policier a relâché un prisonnier.

警察释放了一

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de prisonniers y demeure cependant pléthorique, avec 2 681 détenus au lieu de 800.

然而,人数仍过多,有2 681,而非800

评价该例句:好评差评指正

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个的经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些开火。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a toujours pas libéré tous les prisonniers libanais.

以色列尚未释放所有黎巴嫩

评价该例句:好评差评指正

9 A moins qu'un détenu ne s'y oppose formellement.

表明反对有关安排除外。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes détenues et les hommes détenus devraient être séparés.

应当隔离女性和男性

评价该例句:好评差评指正

Lui, cependant,s'est mis a descendre vers les autres prisooniers qui travaillent sur le pont.

而他已经走回到那些在船的甲板上工作的中间去了.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais que faire de cette prisonnière ?

那么,如何处理这呢?

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Bah, que le prisonnier, bah il était, je pense qu’il était bien enfermé longtemps dans la cellule.

额,在,我觉得被关在牢房里很长时间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quelques mois plus tôt, il était encore un prisonnier d'opinion.

几个月前,还是一个悔改的

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour le reste, les conditions sont exactement les mêmes que les autres détenus.

其余的条件与其完全相同。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

的表情十分阴郁,仿佛一个,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

在这里,没有审判,没有的标签。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 郁金香

C’est un prisonnier qui a fait pousser la tulipe noire.

“是一个种的郁金香。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2016, les femmes ne représentent que 3,2% des détenus.

2016年,妇女仅占的3.2%。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pensez que ce serait bien si, en tant que prisonnière, je hurlais ?

你觉得作为一个,我尖叫可以吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.

这里没有审判,没有标签。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous trois, vous serez mes prisonniers.

你们三个,是我的

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Mais au Château d’If, le plus connu des prisonniers, n’a jamais existé.

但是伊夫堡里最有名的却从未真实存在过。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tiens, voilà le prince qui se fait beau, dit un des voleurs.

“瞧!王子在打己了。”一个说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

下令将所有斩首,无论是医院骑士还是圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Œuvre pour le soulagement et la délivrance des prisonniers : cinq cents livres.

抚慰及救济事业费五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et comment on va faire, hein ? On est prisonniers, j'vous rappelle.

那我们该怎么做,嗯?我提醒你,我们是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il semblait être prêt à m'obéir tel un prisonnier auquel on aurait épargné la mort.

似乎已经准备好服从我,仿佛一个被免于死罪的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.

多年来,有几份关于内部待遇的报告引起了人们的注意。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Jusqu’au dîner, madame de Rênal n’eut pas un instant à donner à son prisonnier.

直到吃饭的时候,德·莱纳夫人没有给她的片刻工夫。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et très vite, les rebelles syriens libèrent les premiers prisonniers de Saydnaya.

很快,叙利亚叛军释放了赛德纳亚军事监狱的第一批

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接