有奖纠错
| 划词

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁在上。

评价该例句:好评差评指正

Ellel fait un signe affirmatif et met un doigt sur ses lèvres.

她做了一个肯定的手势,并把一个指头搁在上。

评价该例句:好评差评指正

Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.

石头般坚硬的紧贴在铜号上。

评价该例句:好评差评指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

他的在树枝间发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?

如何保养冬季干裂的

评价该例句:好评差评指正

De plus, les enfants ont vu que leur mère s'était cousu les lèvres.

此外,子女们曾目睹Bakhtiyari夫人的缝起。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste a eu la lèvre fendue et a perdu trois dents.

这名新闻工作者的砸伤砸掉三颗齿。

评价该例句:好评差评指正

Ce café me br?le les lèvres.

这杯咖啡把我的伤了。

评价该例句:好评差评指正

Ce café me brûle les lèvres.

这咖啡把我的了。

评价该例句:好评差评指正

Elle se lèche les lèvres.

她在舔

评价该例句:好评差评指正

Ta bouche appelle les baisers.

你的(使我)联想到了吻。

评价该例句:好评差评指正

Le froid gerce les lèvres.

严寒使裂开。

评价该例句:好评差评指正

Elle pince les lèvres.

她抿紧了

评价该例句:好评差评指正

Les lèvres de la personne peut être délivré par les douces paroles, c'est "la mère", le meilleur appel est la "mère".

人的所能发出最甜美的字眼,就是“妈妈”,最美好的呼唤,就是“妈妈”。

评价该例句:好评差评指正

L'amputation des membres inférieurs a été beaucoup moins fréquente et a peut-être été la cause d'un taux de mortalité beaucoup plus élevé.

在一些情况下,受害者的其他身体器官——最常见的是耳朵、手指、脚趾,有一例是——截除。

评价该例句:好评差评指正

Ils frappaient le tapis du pied, se mordaient les lèvres jusqu'au sang et serraient de toute leur force la garde de leur épée.

》他们不停地跺脚,齿咬得出血,手使劲捏住剑柄把手。

评价该例句:好评差评指正

Toute la partie haute du visage au-dessus des lèvres, cuir chevelu, nez, oreilles, front et paupières hautes et basses, a été réimplantée sur ce patient, précise l'AP-HP.

此男子以上的整个部位,包括面部、头皮、鼻子、耳朵、前额以及上下眼睑,均需进行再植手术。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,一点颜色看看吧!

评价该例句:好评差评指正

C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».

正是此时,Lucinde突然出现,发现了他们,然后说“如果不幸发生在臣服于它们而接吻的第一人身上,那这双该永远受到诅咒的。”

评价该例句:好评差评指正

Un autre agent lui a inspecté les cheveux, la bouche et les lèvres pendant qu'un troisième prenait des photographies, d'après les policiers suédois qui assistaient à la fouille.

据见证搜查的瑞典官员说,另外一人检查他的头发、,第三人在旁边拍照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


babbit, babefphite, babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J'ai caressé de mes lèvres sa nuque.

我用亲吻着后背。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色线。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte rougit et se mordit les lèvres.

伯爵满脸通红,咬着

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se répondait négativement à lui-même. Enfin, ces mots s’échappèrent de ses lèvres !

自己在否定自己。终,从里蹦出这几个字!

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Donc moi je regarde mes lèvres, je suis mes lèvres.

所以我看着我拍摄片段上,用力模仿。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Dernière étape du soin, c'est les lèvres.

护理最后一

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.

吻了她鲜红,摸抚着她长头发。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.

小时候,人们取笑我,因为我很粗。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

La sécheresse avait durci leurs lèvres et leur langue.

旱灾使和舌头变硬。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je n'aime pas trop quand ça fait gloss. Après ça, je fais mon combo lèvres.

当我把它拿来做唇釉时我不喜欢涂太多。然后我会叠涂我

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je mets lui en premier, je fais le contour de mes lèvres avec lui.

我先涂这一支,用它涂我轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai toujours les lèvres un peu sèches, surtout en hiver, donc pareil, un petit lipstick.

有点干,特别在冬天。所以同样,我会带唇膏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.

这位来宾话里充满着讽刺意味,腾格拉尔当然都听了出来。把两片紧闭了一会儿,像先要把自己怒气抑制下去然后才敢讲话似

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cri de terreur que Dieu enchaînait aux lèvres de Noirtier jaillit de son regard.

那冻结在诺瓦蒂埃上恐怖喊叫似乎从眼睛里发了出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tes lèvres auraient-elle la même douceur aujourd’hui ?

你现在还会和以前一样温柔吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在上,叫别作声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia posa ses lèvres sur celle de Tomas.

朱莉亚把贴到托马斯上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.

在院子里轻轻擦过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d’une idée fixe.

紧绷着,蹙着眉头,这说明在心里,有一种顽强念头在强烈地纠缠着

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, étalée sur le dos, avait un petit souffle, entre ses lèvres gonflées.

娜娜仰面躺着,鼓起,轻轻地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接