J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .
我需要和我的律师商议具体事宜。
Pour ce qui est de la question générale de l'égalisation des possibilités économiques qui s'offrent aux femmes, Mme Tavares da Silva demande si la nouvelle loi permet, par exemple, d'annuler les conventions collectives paraissent privilégier les hommes.
至于使妇女享有同等经济机会的问题,她想知道新法规是否有可能,废除偏袒男性的集体商议协定。
Il existerait plus d'une soixantaine de lois, décrets et arrêtés ministériels sur cette question, habilitant plus de 25 entités des trois pouvoirs de l'État dont les fonctions chevauchent dans les différents mécanismes de négociation, d'administration, de répartition et d'octroi de droits.
根据估计,有关这问题的法律、总统行法令和部级协定有60多
,国家三
部门的25多
机构有
授权,这些机构的商议、行政管理、权利分布和分配机制相互重叠。
Malgré les échanges regrettables auxquels le débat a donné lieu, la République de Corée, qui coparraine traditionnellement cette résolution, a décidé de continuer à lui apporter son appui, l'essentiel étant le fruit des délibérations, à l'affirmation des principes énoncés dans la résolution.
尽管辩论引起的唇枪舌战令人遗憾,但历来支持该决议的大韩民国决定继续给它以支持,这主要是商议的果,是
决议中宣布的原则的确认。
Il convient de rappeler que les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts ont été négociés durant la cinquième session du Forum et adoptés à sa sixième session, dans le contexte du débat sur la nécessité d'un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts.
必须强调,全球森林目标是在论坛第五届会议上商议的,在第六届会议上通过,当时审议有关各种类型森林的无法律约
力文书的必要性。
Il faut souhaiter qu'en 2005, année où sera examinée la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement, des mesures concrètes seront adoptées qui reflètent la volonté politique exprimée par la communauté internationale lors du Sommet du Millénaire d'assumer pleinement ses responsabilités dans la lutte contre la pauvreté.
关于战胜贫穷的问题,9月8、9日在瓦加杜古举行关于就业和减少非洲贫穷的非洲联盟特别首脑会议,
致商议将整
非洲的经济和社会政策的重点放在解决就业问题上,建立监督机制来跟踪国家、区域和国际上采纳的决策。
Les premières résolutions témoignent de la passivité qui était attendue des observateurs (lesquels, à titre d'invités d'honneur, étaient seulement admis à faire une déclaration pour transmettre un message émanant de l'organisation qu'ils représentaient) tandis que les résolutions qui ont suivi prévoient un rôle plus actif, en vue de les faire participer aux délibérations avec l'autorisation de l'organe concerné.
早期决议表现观察员的消极期望(嘉宾只有权发言传达他或她所代表的组织的讯息),而后期决议则显示
观察员在有关机构授权下在参与商议中发挥的更加积极的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。