La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对这些问题的答案应该是一个的不。
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
我知道,妥协并不是最的战斗口号。
Chers collègues, la réponse devrait être un Oui franc!
各位同事们,回答应是的——是的!
La réponse doit, à l'évidence, être un « non » qui résonne haut et fort.
显然,回答肯定是的“不”。
Il y a des mots bien plus éloquents que tous ceux que je pourrais prononcer aujourd'hui.
有些话要比我今天在这里说的和清楚多。
Ce besoin a été clairement exprimé lors du débat général et par toutes les régions du globe.
这一必要性在一般性辩论期间和从全球各个角的回应。
Les enfants eux-mêmes ont fait entendre leur voix avec énergie sur la question du travail des enfants.
在童工问题上,人们听到了儿童自的声音。
Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.
防止灭绝种族这个“决不容重演”的声就是联合国的核心存在理由。
Malgré cet appel lancé avec éclat, les Palestiniens continuent de subir les conséquences d'une occupation brutale et prolongée.
尽管有着这一的吁,但巴勒斯坦人民仍然在高压手段的长期占领下日夜受折磨。
Nous, peuples des Nations Unies - comme la Charte évoque si éloquemment l'humanité - méritons d'être libérés du fléau de l'autodestruction.
我联合国人民——这是《宪章》对人类的称――应当免遭自我毁灭的祸害。
Notre message est très clair.
我们的信息是和清楚的。
Le thème de la conférence était « La mobilisation contre la pauvreté : agir, réagir, tirer des leçons ».
会议的主题是“动员消除贫穷的号召:联系起来,行动起来,拿出对策,交流经验。”
On a appelé haut et fort à la nécessité - toujours d'actualité - de créer un monde meilleur pour tous.
当时发出的号召是而且现在仍然是,必须为所有人建设一个更加美好的世界。
On peut comprendre que la réaction en Serbie à la déclaration unilatérale d'indépendance de Pristina ait été claire et forte.
塞尔维亚公众对普里什蒂纳单方面宣布独立作出明确而的反应,是可以理解的。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un « oui » retentissant.
我感到自豪的是,我们今天可以用一个的“是”来回答这个遗留问题。
Le projet de résolution tient compte de la revendication universelle croissante en faveur du dialogue pour éviter les malentendus et les conflits.
该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益的声。
Les États Membres ont sonné le clairon pour appeler au combat contre le trafic illicite des armes légères et de petit calibre.
会员国发出了一项的吁,要求同非法贩卖小武器和轻武器作斗争。
Les Pays-Bas feront tout leur possible pour faire en sorte que la réponse à ces questions soit un « oui » ferme et clair.
荷兰将竭尽全力,确保对这些问题的回答是而明确的“我们能够做到”。
C'est le message qui ressort haut et fort de ces deux journées de réflexion et de partage des enseignements tirés de nos expériences.
这是从这两天的反思和经验交流中出现的而明确的信息。
La véritable tragédie de ce débat est que nous n'entendons jamais assez fort la voix des vrais intéressés : les petits États du monde.
这场辩论的真正悲剧是,我们从未听到真正利害攸关者——世界小国——足以的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle l'avait saluée d'un bonsoir sonore.
新来服务员亮向她问候晚上好。
Tu vois, avec le temps, j'y ai perdu ma voix. J'aboie très mal.
你看到了,同时,也失去了亮声音,一点也不好听。
Un beau nom, fit Morrel ; peste !
“好亮名字!”莫雷尔说。
Pour toute réponse, un bruit grossier résonna dans le couloir.
回答他是亮、刺耳、像气球泄气似噗噗声。
La petite et la vieille devaient dormir, on entendait une respiration forte.
一老一少睡梦正酣,能听到她们亮呼吸声。
Il coupait la masse des eaux avec un frémissement sonore.
它分开海水,发出亮颤声。
Les deux pieds immenses qu'on voyait dépasser trahissaient la présence de Hagrid derrière le sapin.
看见树底下伸出来那只大脚,又听见那亮呼哧呼哧声,他们知道树后面一定是海袼。
Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.
下侧翻腾着无数清亮小瀑布。
Des grognements qui prennent place dans une atmosphère sonore particulièrement garnie.
还有在特别亮声音中发生咕噜声。
Sonore et cinglante, la voix de Drago Malefoy résonna dans toute la cour.
德拉科·马尔福亮尖刻声音在院子里回荡。
Dans la chambre voisine, l'oncle Vernon émit dans son sommeil un grognement sonore.
弗农姨父在隔壁房间发出一声亮梦呓。
– Levez-vous, Mr Croupton, dit Harry à haute et intelligible voix.
“起来吧,克劳奇先生,”哈利用亮易懂声音说。
Les pistons émirent un sifflement sonore et le train s'ébranla.
发动机活塞发出亮嘶嘶声,火车开动了。
Le bruit des pas de Harry résonna bruyamment sur le sol de pierre.
他双脚走过石头地面,发出亮回音。
Des exclamations moqueuses, des explosions de rire, des vociférations d'ivrogne leur parvenaient.
亮讥笑声、狂笑声、醉醺醺嚷声,也都向他们移动过来。
Au nom de la loi ! cria une voix vibrante, à laquelle aucune voix ne répondit.
“们是来执行法院命令,”一个亮声音喊道,但房间里谁也没有应声。
Plus personne ne pourrait dire qu'il n'était qu'un nom célèbre, rien de plus.
以后再也不会有人说他只不过是有一个亮名字已。
Leur chute déterminait des répercussions d’échos d’une étrange sonorité.
掉下去以后,立刻发出异常亮回声。
On l’entendait articuler des mots retentissants à l’aide du gosier, de la langue et des mâchoires.
人们经常听他用嗓子,用舌头,用颚出许多亮声音来。
La partie droite des gradins, entièrement colorée de rouge, explosa en acclamations.
看台右侧是一片整齐鲜红色方阵,此刻爆发出亮欢呼声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释