有奖纠错
| 划词

Il fait valoir que cette preuve a été obtenue par tromperie parce que le but de la signature de la reconnaissance de dette avait été de normaliser sa situation dans l'entreprise.

他声称,他受哄骗笔债务,这是调整他在公司地位一种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'auto-incrimination faite en dehors du procès et dans un climat de confiance ne peut pas servir d'unique fondement à une condamnation, car en ce cas il y a atteinte au droit de ne pas témoigner contre soi-même et de ne pas s'avouer coupable, qui recouvre également le droit de ne pas être amené par la tromperie à témoigner contre soi-même.

审判之外且在信气氛下供有错,能成为对告定罪唯一依据,否则就违反强迫作利于他自己证言或强迫犯罪这一权利,其中包括哄骗利于自己证言权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Tous trois furent saisis par un sentiment d'irréalité. Un instant, ils se demandèrent même si l'IA n'avait pas elle-même créé une image de toutes pièces.

看到这个画面时,三个第一应就不真实,甚至感觉这图像A.I.随意合成出来哄骗他们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接