Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行国和解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
« D'innombrables études ont montré que l'autonomisation des femmes était le meilleur outil de développement qui soit, ce qui l'a conduit à aller même jusqu'à dire qu'il n'y avait pas de stratégie plus importante en matière de prévention de conflit ou de réconciliation après conflit. »
“许多研究表明没有任何手段比赋予妇女权力对发展更有效……我还敢说,在冲突结束后预防冲突或实现和解方面没有任何政策更重要。”
C'est sur la base des idées que s'articule le socle préférentiel constitué par la politique de paix et de réconciliation nationale prônée par le Président de la République endossée par le référendum populaire et qui reflète la dimension politique de la lutte contre le terrorisme.
基于上述观点,总统倡导的和平与民族和解政策构成了参照基础,得到民投票的支持,并反映出政治层面的反恐斗争。
Elle demande instamment aux dirigeants nouvellement nommés de rétablir l'ordre public dans les meilleurs délais, d'entamer le dialogue avec toutes les forces politiques en présence, et de mettre en œuvre une politique de réconciliation nationale, et ce, dans l'intérêt à long terme de la stabilité et de la prospérité au Kirghizistan.
欧盟呼吁新任命的领导人,为了吉尔吉斯斯坦的长期稳定和繁荣,尽早恢复公共秩序、同一切有关政治势力展开对话和实行民族和解政策。
Le Gouvernement soudanais devrait mener au Darfour une politique de réconciliation nationale, mettre fin à l'impunité, promouvoir la primauté du droit basée sur la non-discrimination et la protection effective des minorités et des populations indigènes ainsi que sur la participation de tous à la vie publique et encourager activement la mise en œuvre de programmes de développement pour le Darfour.
苏丹政府应当对达尔富尔推行民族和解政策,结束罪犯逍遥法外的状况,促进无歧视法治、对少数民族和土著居民的有效保护以及所有人参与公务活动,积极促进达尔富尔发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。