Le sort en a décidé autrement.
命运如此决定。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Chacun est maître de son propre sort.
每自己命运的主。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运的残酷。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这命运吗?
Son triste sort est le plus beau.
他悲伤的命运最美的。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命运悲惨。
Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort.
很有对自己命运满意的。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服从命运的安排).
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地的命运与其邻国的命运息息相关。
Voilà l'histoire du Samoa. Voilà mon histoire et l'histoire des futures générations.
这摩亚的命运,这也我的命运和我国后代的命运。
Le lot d'un grand nombre de vies privées est la petitesse.
许多私有生命的命运乃其微小性。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总和他们的命运背道而驰。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
La chance l'a loti d'un certain talent.
〈转义〉命运给了他一定的天赋。
Dans deux ans, je serai où? Qui pourras me donner la direction?
未来在火星,命运给方向。凡一。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主翁安排的命运悲惨的。
Fatalite!Tu tiens nos vies dans ta main!
命运呀!我们的一生掌握在妳手上!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类就是不停地失败。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这是。-又是安排。
Que la vie ne peut pas se prendre ?
你无法把握?
Le voici face au vide et face à son destin.
面对空旷和面对。
Et le karma va arriver d'un coup sur toi Steven !
会走向你Steven !
Il me faut assumer ma responsabilité à l'égard du destin de l'Univers.
要为宇宙负责了。
Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.
随着汽车兴起,它们被抛弃。
On va suivre le destin de trois femmes.
我们将会追随三个女人。
" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .
但它不满于自己。
La direction de la queue de la cuillère révèle la destinée.
勺子尾巴方向揭示了。
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己,重新开辟道路。
Son destin est désormais lié à celui de son mari et à celui de la monarchie absolue.
她与她及绝对君主制紧密相连。
Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.
Jean-Baptiste似乎已经注定。
Toute la destinée humaine est ce dilemme-là.
人整个便是这两端论。
Tu as ton destin entre tes mains.
你掌握在你自己手中。
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服,即使要自己创造特别时刻。
Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?
生里有多少安排,马特?
Est-ce que nos destinées maintenant ne sont pas communes.
“难道我们不是共同?”
Lutter contre ma destinée me parut alors impossible.
看来是不可能改变我了。
Son plaisir était de jouer son sort.
她乐趣是拿自己赌博。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释