La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.
产品质量广受客户赞扬,务周到,信。
Un service attentionné, des délais de livraison, le transport des agents, trois sacs de produits.
以务周到,交货及,代办运输,对产品实行三包。
Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.
质量保证,售后务周到,管理完善。
La fourniture de produits de qualité, juste prix, délais de livraison, chaleureux et attentionné service.
提供商品质量可靠、价格公道、送货及、务热情周到。
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司将以热情、周到、高效务带给您舒心和满意!!
Bas prix, une livraison rapide, un service de qualité, une bonne cote de crédit.
价格低廉,交货及,务周到,信用良。
N'hesitez pas au spa, ils sont très précautioneux.
一定要去做SPA,他务细心周到。
Vous fournir professionnel, rapide, le service attentionné!
为您提供专业,快捷,周到务!
Coffre-fort, durable, fiable, le service attentionné, la crédibilité de la première.
安全耐用,质量可靠,务周到,信第一。
Dans le même temps, avoir une bonne réflexion et de service après-vente.
同有着完善,周到售后务。
Prix raisonnable, une livraison rapide, un service attentionné, Bienvenue.
价格合理,交货及、务周到,欢迎光临。
Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.
为您提供优惠运价和快捷周到务。
D'assurer la qualité, de considération et de service après-vente de la santé.
保证质量,周到售后务体质。
Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.
价格合理,保证质量,务周到,信守承诺。
Et nous avons un bon service, les clients peuvent résoudre les problèmes de transport.
且我务周到,可随为客户解决运输中问题。
Bonnes performances du produit, qualité, service attentionné, bien accueilli par les clients.
产品性能良,质量上乘,务周到,深受用户评。
Client de traitement des matières premières de qualité, service attentionné.
对来料客户加工保质保量,务周到。
"Technologies de pointe, un service attentif, d'améliorer le fonctionnement de la" notion de service.
坚持“技术先进、务周到、功能完善”务理念。
Usine de la qualité des produits, délais de livraison, de considération pour les services.
本厂产品质量上乘、交货及、务周到。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、客,务也周到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
您办事真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。
Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.
为了与汉堡店竞争,多米尼克想得很周到。
Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.
庭长是个细心周到的人,他大声发言了。
Oh ! oui, bien seuls. Mais que signifient toutes ces précautions ?
“是的,没有别人。但您为什么到要防范得样周到呢?”
Avec un biscuit, puisque vous m’y forcez.
“好的。我吃点饼干,多谢您样周到。”
Seulement, de la manière dont elle l’accomodait, elle était certaine de l’achever.
而且,她如此周到地护理他,包含从一而终的情意。
Cette fois, néanmoins, son accueil quoique poli fut plus froid que d’habitude.
不过一回,他的接待虽然礼貌周到,但比平常来得冷淡。
C’est une grande femme blonde, dévote, hautaine, parfaitement polie, et encore plus insignifiante.
那是一个身材高大的金发女人,虔诚,高傲,礼貌周到,然而更加没有可取之处。
Et vous agissez sagement. Qu’y a-t-il ?
“你想得很周到,但有什么事情可怕的呢?”
À tant de bienfaits du ciel ! s’écria Paganel d’un ton enjoué.
“没有料到老天待我们样周到,是吧?!”巴加内尔得意地叫起来。
Hynes crut voir une de ces serveuses très polies des palaces de Tokyo.
,在希恩斯的眼中,她像一个礼貌周到的东京大饭店服务生。
Pour le ménage, la garde d'enfants et tous les autres services à la personne, pensez au CESU.
家务、看管小孩及所有其他细致周到的服务,请联系CESU。
Oui, madame, et votre idée de faire ouvrir les portes et les persiennes est une excellente idée.
“是的,夫人,您想得真周到,把门和百叶窗都打开。”
Femme 1 : Alors, on la fait où cette petite randonnée le week-end prochain ?
那么,我们下周到哪里去小徒步旅行呢?
No 3: le sac en amidon de maïs. Celui-ci met 2 semaines à 2 mois à se désintégrer.
玉米粉袋。需要2周到2个月的间来分解。
Mais ce n’était pas tout : il fallait gagner Londres. En Angleterre, la poste était assez bien servie.
不过事情还没成功,还得赶到伦敦。英国的驿站服务相当周到。
Son interview a été relue. C'est donc réfléchi.
他的采访被重新阅读。所以是周到的。
Il s'agit toutefois d'adopter une utilisation équilibrée et réfléchie pour maximiser ses effets positifs.
然而,重要的是要采用平衡和周到的使用以最大限度地发挥其积极影响。
Le plateau formait alors un vaste potager, bien dessiné, bien entretenu, et qui ne laissait pas chômer les bras des colons.
高地成了一片宽阔的菜园,设计周到,照料仔细,居民们的双手从来也没有闲过。
Vous êtes femme de précaution, je le vois, ma chère madame Coquenard, dit Porthos en serrant tendrement la main de la procureuse.
“看得出来,您真是一个想得周到的女人,亲爱的科克纳尔夫人。”波托斯温柔地握住诉讼代理人夫人的手说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释