有奖纠错
| 划词

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一头蟒蛇正在吞咽一头大象。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture du palato-pharynx est très importante pour les fonctions de l'avalement et de la parole.

腭咽闭合对吞咽和语言两种功能有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

这本书上有一幅很酷的画,画上一条蟒蛇在吞咽一只野兽的,下面是这画的摹本。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.

尸体解剖的结果说明,Fall先死于吞咽一小包裹在塑料袋内的毒品。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.

吞咽摄入时,若受智清且未厥,可给以1-2杯水,以便将摄入的化学品稀释。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ses proches lui ont rendu visite au poste de police de Kalmunai les 14 et 15 octobre, ils auraient remarqué qu'il ne pouvait pas lever les bras et qu'il avait de la peine à avaler.

据报告,其亲属在10月14日和15日到Kalmunai警察局看他时,注意到他手抬不起来,且吞咽困难。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations des risques réalisées par la Communauté européenne comprenaient une évaluation des dangers (cancérogénicité, danger par inhalation ou ingurgitation, très toxiques pour l'environnement aquatique) et l'exposition (des personnes, essentiellement exposition des consommateurs et pour l'environnement, notamment exposition aux compartiments terrestres et aquatiques), et satisfaisaient donc aux critères d'une évaluation des risques.

欧洲共同体展开的风险评价包括评估危险(致癌性、吸入和吞咽后具有有影响,对水环境具有剧毒性)和接触(对于人类来说,主要是消费接触,而对于环境来说,特别是陆地和水中环境接触),因此符合风险评价的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations des risques menées à bien par la Communauté européenne et la Jamaïque comprenaient des évaluations des dangers (très toxique par inhalation et si ingurgité, toxique au contact de la peau, très toxique pour les organismes aquatiques et les oiseaux) et de l'exposition (pour la santé des personnes, exposition essentiellement professionnelle, notamment exposition des agriculteurs, et pour l'environnement, exposition de milieux aquatiques et terrestres) et répondaient donc aux critères d'une évaluation des risques.

欧洲共同体和牙买加展开的风险评价包括评估危险(吸入和吞咽后具有剧毒性,与皮肤接触后具有毒性,对水物和鸟类具有剧毒性)和接触(对人类健康来说,主要是职业接触,即农民接触,而对环境来说,就是水中和陆地环境接触),因此达到了风险评价的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头或抓耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déçu, décubitus, décuirassement, décuirasser, décuire, décuivrage, décuivrer, déculasser, déculottage, déculottée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Tu vois Rihanna elle est trop fraîche - Non mais j'ai mal quand j'avale !

你看,蕾哈娜太美 - 不,我时会痛!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au cours d’une de ces compétitions, une personne s’est étouffée faute de pouvoir déglutir.

在其中个这样的比赛里面,有个人因为没法而窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Pensez aussi aux soupes qui sont parfois plus faciles à avaler qu'une assiette de légumes.

也可以考虑做蔬菜汤,对于孩子来讲,这常常比盘蔬菜更好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Savez-vous combien on en avale chaque année en moyenne?

你知道我们平均每年多少吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'avale des médicaments pour être sûr qu'ils m'acceptent.

药物,以确保他们接受我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A quoi servent les compléments alimentaires que nous avalons?

我们食物补充剂是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Des examens médicaux sont menés pour savoir s'il a avalé des drogues.

进行体检,以确定他是否任何药物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid, la gorge nouée, jetait des regards autour de lui, comme s'il cherchait désespérément le moindre espoir auquel se raccrocher.

下。他的眼睛在小屋里到处乱看,好像在寻找缕的希望或是安慰。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Éreinté par ces centaines de kilomètres à avaler et ces milliers de mains à serrer.

疲惫不堪,被那几百英里的和上千的手握手。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Faut pas écouter les rumeurs. Non, il a vraiment avalé une guêpe.

你不应该听信那些谣言 不 他只黄蜂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même si les quantités de nourriture qu'il a le droit d'avaler sont conséquentes, le régime commence à lui peser.

即使他被允许的食物量很大,饮食也开始给他带来压力。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

C'est ainsi qu'ils ont pu obtenir le détail quotidien des quantités de café avalées et des horaires de consommation.

这就是他们能够获得咖啡量和消费时间的每日详细信息的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

S.Spielberg: Si vous voulez faire quelque chose de très convaincant, vous devez animer chaque membre, chaque souffle, chaque muscle, chaque déglutition.

- S.Spielberg:如果你想做些非常令人信服的事情,你必须让每个肢体、每次呼吸、每块肌肉、每都动起来。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peut-être le danger n’apparaissait-il pas imminent à sa confiante imagination. Mais Glenarvan y pensait pour lui, et se représentait cette perspective horrible, maintenant inévitable, d’être dévoré vivant !

也许,在他那天真的幻想里,他还不觉得死就在眼前哩。但是爵士已经替他想到。他仿佛看到那幅不可避免的悲惨画面:个活生生的孩子,被饿狼下去!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il en inspira avidement une longue bouffée, comme si c'était la première fois de sa vie qu'il respirait vraiment puis, hors d'haleine, il hissa Ron et la fillette à la surface.

他大口地着空气,觉得自己辈子都没有好好呼吸过,他边喘着气,边拉着罗恩和小姑娘继续向前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si vous le laissez dans votre sac avec les aliments, il va être au contact des aliments, il va s'imprégner et vous allez aussi l'avaler quand vous mangerez vos aliments.

如果您将其与食物起放在包中,它会与食物接触并吸收,并且在您吃食物时也会

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Manger en collant la bouche au bord de son bol pour engloutir la nourriture, on voit souvent comme ça dans les mangas mais en vrai il ne faut pas le faire !

通过将嘴巴伸到碗的边缘来食物来进食,我们经常在漫画中看到这样的情况,但实际上你不应该这样做!

评价该例句:好评差评指正
阅读式化

Comme dyslexiques, dysphasiques. Âgés de 11 à 13 ans, ces enfants souffrant de troubles du langage sont accueillis depuis la rentrée au collège Petite-Lande dans une classe intégrée, entourée d'une équipe de professionnels.

就像阅读障碍、困难样。这些患有语言障碍的儿童年龄在 11 至 13 岁之间,自学年开始以来,Petite-Lande 中学就受到专业团队的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Lutter durablement contre le surpoids, voici la promesse du ballon gastrique Allurion, une capsule avalée qui se gonfle une fois dans l'estomac sans chirurgie ni anesthésie et s'élimine naturellement au bout de quelques mois.

Allurion 胃气球有望长期对抗体重过重,这是式胶囊,无需手术或麻醉即可在胃中膨胀次,并在几个月后自然消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les plates-formes se livrent une guerre impitoyable à coups de milliards pour créer l'événement et attirer des clients de plus en plus sollicités, mais à qui on ne peut plus faire avaler ou regarder n'importe quoi.

平台正在与数十亿人进行场无情的战争,以创建活动并吸引越来越需要的客户,但我们无法再对他们进行或观看任何事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接