有奖纠错
| 划词

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

这样发达进的国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.

伸出手来拉他一把,步后的日子。

评价该例句:好评差评指正

Bénis au jour de Paques, Ici, qu'on aille au paix.

这里的人和平.

评价该例句:好评差评指正

Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.

喜欢看书,运动,唱歌,最的地方是法国巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple haïtien aspire à un développement économique et social durable et équitable.

海地人民持续的与平等的经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.

事实上,我只有通过集体行动和对,才能取得的结果。

评价该例句:好评差评指正

La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.

东帝汶人民和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Et chaque nation en quête de paix est dans l'obligation d'aider à édifier ce monde.

每一个和平的国家都有义务帮助建设这样一个世界。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les Kosovars estiment peut-être que cette évolution entraîne un recul de leurs aspirations.

另一方面,科索沃人可能认为,这些发展将给他带来挫折。

评价该例句:好评差评指正

Un tel monde est possible si nous le voulons.

只要我这个世界,它是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux sont d'anciens administrateurs auxiliaires personnellement inspirés et motivés pour faire ce travail.

其中许多是初专干事,有个人的和动力去做这件工作。

评价该例句:好评差评指正

Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.

瑞士的联邦制考虑到每一个州对独立的

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme, chaque peuple aspire à la justice, à la dignité et à la liberté.

每一个人、每一个国家都正义、尊严和自由。

评价该例句:好评差评指正

La population aspire à la paix, car elle veut une vie heureuse.

人民渴望和平的根本目的是幸福生活。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas nous contenter d'un rêve.

但是,我不能仅仅停留在上。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de développement du millénaire fixent des buts que nous visons.

千年发展目标规定了我的目标。

评价该例句:好评差评指正

La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.

普遍的广告会错误地将烟草与的质量联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont presque toujours fortement motivés par leur aspiration à une vie meilleure.

更好的生活,因此几乎都是充满动力。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent à une vie monotone.

一种单调的生活。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.

但都寄托着人对生活无限的热爱和对美好生活的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est un voyage auquel je rêve depuis longtemps.

是我向往已久的旅行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était ce que recherchaient tous les voyageurs fatigués.

是所有疲惫旅人的向往

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ces souhaits simples représentent l'aspiration du peuple à une vie meilleure.

实的愿望,就是对美好生活的向往

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il fait rêver pendant un an, mais il est quand même très contraignant.

它让人向往一年,但是它仍然非常具有约束性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc tranquillement, c'est en train de devenir un quartier enviable pour les jeunes familles.

所以,它正在成为一个令人年轻向往的街区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De James Bond à Totally Spies ! les espions font rêver !

从詹斯·邦德到《间谍少女组》,间谍的生活令人向往

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Seule, On rêve à des jours et nuits meilleurs.

孤单,我们向往着白天和更美妙的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai toujours idéalisé leur style de vie et c'est quelque chose qui me faisait envie.

我总是想化他们的生活方式,让我非常向往

评价该例句:好评差评指正

Amenez les enfants ici, vous verrez leur enthousiasme et leur motivation à devenir scientifiques.

带孩子们来里,你会看到他们的热情以及对成为科学向往

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往的那种文明在三体世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.

现在,他更向往蓝天之上的太空了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et à travers eux, c'est notre esprit de révolte comme notre goût du confort qui s'exprime.

通过他们,我们的反叛精神与对舒适的向往得以体现。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'ère régulière tant espérée commença bientôt.

他们向往的恒纪元很快开始了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je place tous mes espoirs dans la civilisation trisolarienne pour apporter la vraie beauté à ce monde.

向往着三体文明能把真正的美带到个世界上来。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis allé à New York, Los Angeles, c'est la West Coast, ça me fait rêver un peu.

我去过纽约,但洛杉矶是西海岸,令我很向往

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je n’ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d’être, à la vie libre où j’ai grandi.

我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, ça me fait rêver.

所以,让我很向往

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ainsi vivait cet homme juste. Quelquefois il s’endormait dans son jardin, et alors il n’était rien de plus vénérable.

个正直的人便是样过活的。有时他睡在自己的园里,那真是一种最能令人向往的事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Amateur de photographie, son thème favori était les espaces naturels où ne transparaissait pas l’empreinte humaine.

作为一名摄影爱好者,他最向往的题材是人迹罕至的荒野。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Avec en prime, un pays qui fait rêver : le Brésil.

作为额外奖励,她能够在巴西,一个令人向往的国工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接