有奖纠错
| 划词

Il distribue les documents que le Tribunal rend publics à une centaine d'institutions au Rwanda.

卢旺达境内的大约100个机构散发法庭的公开文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers ont permis de présenter les projets de rapports nationaux aux OCN.

在这些讨论会上,国家协提出了国家报告草案。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze nouvelles stations sont en construction ou font l'objet de la négociation de contrats.

这些监测站,有165个国际数据输送数据。

评价该例句:好评差评指正

Environ 5 200 étudiants suivent une formation professionnelle dans huit centres de formation.

职业培训是在八个培训大约5 200名学生提的。

评价该例句:好评差评指正

Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.

新闻部还在尝试各新闻介绍联合国的规则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.

这笔资金育儿赠款。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en décembre 2002, les cinq centres s'étaient occupés d'un total de 6 325 familles monoparentales.

截至二零零二年十二月,该五个单亲家庭一共6,325个单亲家庭提服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à offrir les installations et l'appui logistique nécessaires au centre.

我们准备必要的设施和后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 centres communautaires de réadaptation ont continué d'offrir leurs services à 1 364 handicapés.

社区继续总共1 364名残疾人提服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon notre expérience, peu de femmes battues semblent s'adresser à ces centres d'orientation.

不过,依照我们的经验来看,这些咨询申请救助的受妻子殴打的受害人为数极少。

评价该例句:好评差评指正

Les 45 centres qui y sont actuellement opérationnels desservent ainsi 121 pays.

四十五个运行的发展国家新闻负责121个国家提服务。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe conjointe de projet signale les détections d'astéroïdes et d'objets géocroiseurs au Minor Planet Center.

该联合项目小组会小行星报告探测到的小行星和近地天体。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le HCR livre des aliments frais aux centres collectifs.

此外,难民专员办事处集体新鲜食物。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a demandé à ses membres de tenir l'organisme responsable (Eurostat) au courant.

工作队要求各成员随时担任联络的欧共体统计处报告有关情况。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, ces ressources et contributions ont été réparties entre les régions comme suit.

关于资金,附件载有分配资源以支付联合国经常方案预算的一般业务费以及东道国各新闻的支助。

评价该例句:好评差评指正

Aussi exhortons-nous la communauté internationale à leur trouver les ressources qu'il faut.

因此,我们促请国际社会这些必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre d'information régional devra présenter aux centres d'information nationaux des rapports de situation mensuels.

区域信息国家信息每月情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.

某些保健了水和卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Il fait rapport à l'OPS mais reflète les aspirations des pays des Caraïbes.

泛美卫生组织报告,但反映是加勒比人民的需求。

评价该例句:好评差评指正

Différents services d'aide sont également offerts aux futurs pères.

另外,即将成为父亲的男子提支助服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧面积, 侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Notre supérieur a déjà contacté le directeur de votre Centre de recherches en nanotechnologie.

首长已经超导领导打了招呼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son petit-déjeuner avalé, Wang Miao demanda congé à son centre de recherches et partit en voiture à l’hôpital.

早饭后,汪淼纳米请了假,开车去医院。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’araignée commence par une toile provisoire pour explorer son environnement, puis tisse des rayons du bord vers le centre.

蜘蛛首先建立一张临时的网,来探索周围环境,然后从边缘编织网丝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Elles craignent que Coffey n'accorde pas les moyens nécessaires aux centres, déjà à flux tendu.

他们担科菲不会已经紧张的提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Le Centre Pompidou de Metz lui rend hommage jusqu'au 11 septembre.

梅斯蓬皮杜他致敬,直到911日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

Le centre a également fourni des réactifs de dépistage aux grands hôpitaux spécialisés dans les maladies infectieuses.

专门染病的主要医院提供筛查试剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

A plusieurs reprises, on les aperçoit tirer des coups de feu sur leurs cibles en plein coeur de cette ville.

多次可见,他们在城市目标开火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20226合集

Des milliers d'indigènes sont arrivés ce lundi dans la capitale Quito pour une marche pacifique vers le centre de la ville.

数以千计的原住民周一抵达首都基多,进行和平游行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Les autorités russes assurent de leur côté qu'en 24 heures, 10 000 volontaires se sont présentés d'eux-mêmes dans des centres de recrutement pour rejoindre l'armée.

- 俄罗斯当局保证在 24 小时内,10,000 名志愿者招募参军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20181合集

Le Bangladesh n'a pas eu le temps de construire des centres de transit et de transmettre à la Birmanie des listes de réfugiés, candidats au retour.

孟加拉国没有时间建立中转缅甸提供难民返回候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20239合集

Egor a été arrêté en fébrier après avoir lancé un cocktail molotov contre un centre de recrutement militaire, pour que les gens cessent de mourir en Ukraine.

叶戈尔在二一个征兵发射燃烧弹后被捕,让乌克兰的人们停止死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fonction du sens de l'aimant, la tête d'écriture code la surface du plateau : 0 ou 1. Elle commence par l'extérieur, en périphérie, pour aller vers le centre du disque.

根据磁铁的方向,写入头会对盘面进行编码:0或1。它从外部开始,沿着边缘磁盘移动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette proposition d'envoyer les deux responsables de la mission d'exploration approcher le post-it suscita des remous, et ils durent attendre quarante minutes pour que le centre de contrôle leur remette ses instructions.

第一探测分队的两个领导人同时前往引起了争议,预警请示需四十多分钟才能得到回答。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait pas à se tromper sur la nature de l’irradiation projetée par le centre lumineux dont les rayons, nets et rectilignes, se brisaient à tous les angles, à toutes les nervures de la crypte.

光源四面八方发射出光芒,它清清楚楚地照亮了洞里的每一个角落,每一块凸出的岩石。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Des hommes non identifiés, armés et encagoulés à bord de deux voitures, ont ouvert le feu mardi matin sur le convoi de l'ambassadeur jordanien, Fawaz Aitan, dans le centre de Tripoli près de l'ambassade de Jordanie.

星期二上午,身份不明的枪手手持武器,戴着两辆汽车的罩子,在约旦大使馆附近的的黎波里市约旦大使Fawaz Aitan的车队开火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测试(试验), 测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速, 测速发电机, 测速仪, 测算, 测探, 测探航道, 测探潜在的客源, 测体积术, 测体积术的, 测听, 测听计, 测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接