Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付赎金后获释。
Enfin, elle-ci ayant été adoptée, l'Argentine l'a formellement contestée et rejetée le 27octobre.
最后,在英国有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
Le 13 mai, l'Assemblée nationale a adopté le texte de la Constitution pour l'après-transition.
13日,国民议渡后宪法。
Les lois ont été promulguées le 27 octobre, après approbation par le Sénat.
在获参议院核准后,于10月27日颁布两项法律。
Le consultant a quitté le Libéria le 7 septembre, juste après la première expédition de diamants.
7日,第一批钻石发送后,他即离开利比里亚。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到知后90日生效。
Il aura donc fallu plus de 15 ans pour que l'ONU décide de célébrer officiellement les mers du monde.
15年后联合国才决定正式庆祝世界海洋日。
Le 21 avril, les parties ont repris les pourparlers directs après une suspension de plus d'un mois.
21日,双方在间隔一多月后重新举行直接谈。
Dix jours plus tard, le 10 mars, le Président Lahoud a prié M. Karami de former un nouveau gouvernement.
后,在3月10日,拉胡德总统要求卡拉米先生组织新政府。
Le 31 janvier, le Conseil a tenu une séance publique sur la consolidation de la paix après un conflit.
31日,安全理事围绕冲突后建设和平问题举行公开辩论。
Le 24 janvier, les forces armées tchadiennes ont repris la ville après une attaque aérienne sur les positions rebelles.
乍得武装部队在对反叛团体阵地实施空袭后,于1月24日收复。
Le bataillon italien de la KFOR a été redéployé à la suite d'une répétition opérationnelle achevée le 21 juillet.
驻科部队的意大利营在7月21日完成行动演习后已重新部署。
Etienne Lona a été arrêté par le Gouvernement à Bunia, le 1er mars, après s'être présenté à la MONUC.
1日,埃蒂安·洛纳在联刚特派团现身后在布尼亚被政府逮捕。
Après l'émission par l'acheteur de la lettre de crédit, le vendeur a demandé un sursis à l'expédition jusqu'au 23 décembre.
买方开出信用证后,卖方要求将装运日期推迟到12月23日。
Le 22 juin, le Conseil a décidé, sans procéder à un vote, de reporter la session d'organisation du Comité préparatoire.
22日,理事不经表决决定,筹备委员的组织议将推迟至今后的某日期。
Selon le calendrier, les élections « collinales » devraient avoir lieu après la fin de la période de transition, le 23 septembre.
根据选举时间表,一级的选举将于渡期结束后,于9月23日举行。
En deux jours, après l'attaque du 12 mai, plus de 1 000 personnes se sont retrouvées sans abri à Rafah.
仅在5月12日攻击事件后两天内,拉法就有1 000多人无家可归。
Toutefois, de lourds combats ont repris le 8 octobre, Nkunda ayant dénoncé le cessez-le-feu informel conclu par l'entremise de la MONUC.
然而,在恩孔达拒不接受联刚特派团促成的非正式停火后,10月8日再次爆发激烈的战斗。
Après une période de transition de 18 mois, l'aéroport de Pristina est passé du contrôle militaire (KFOR) au contrôle civil (MINUK).
在经18月的渡时期后,普里什蒂纳机场的控制权于4月1日由军队(科索沃部队)转交给文职机构(科索沃特派团)。
Ce procès n'a duré que 29 jours et le jugement a été prononcé dix mois et demi après son ouverture.
审判只持续29审判日,判决在审判开始10半月后作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mois plus tard, le 28 juillet 1914, l'Autriche-Hongrie bombarde la Serbie.
一个后,也就1914728日,奥匈帝国轰炸了亚。
Il meurt le 25 août 2012 après une opération du cœur.
他于2012825日在一次心脏手术后去世。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完充实的人生后,他于 1324 1 8 日星期日去世,享 70 岁。
Je vous retrouve quelques jours après le vote. Aujourd'hui on est vendredi 6 mars 2020.
投票结束后几天我就会跟大家见面。今天202036日星期五。
Le 14 mars, une fois enterrées les premières victimes, le bras de fer peut commencer.
3 14 日,第一批遇难者被埋葬后,战斗就开始了。
Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.
19181111日,停战协议签订后,博物馆已不能使用。
Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.
在2013526日,哈里森-奥金在他的拖船倾覆后被困在拖船中。
L’année lunaire commencent à deuxième lune après le début de l’hiver, entre le 21 janvier et le 20 février.
阴历新的一开始于立冬后的第 2 个“朔日” ,在121日与220日之间。
Quelques mois plus tard, le 1er juillet 1804, la petite Aurora a pointé le bout de son nez.
几个后,也就1804 7 1 日,小奥罗拉出生了。
Steve s'est noyé mais on n'a retrouvé son corps dans la Loire que 5 semaines plus tard le 29 juillet.
Steve溺死了,但在5个星期后,即729日,人们才在卢瓦河里找到他的尸体。
Cette action a été décidée après l'utilisation de gaz de combat par l'armée syrienne sur un village le 4 avril.
这一行动在44日叙利亚军队在一个村庄使用气体武器后决定的。
Au bout de trois mois, le 3 novembre, Diderot est remis en liberté.
三个后,113日,狄德罗被释放。
Le second tour, si nécessaire, une semaine plus tard, le dimanche 27 novembre.
第二轮,如有必要,一周后的11 27 日星期日。
Le 4 avril 2011alors que la Côte d'Ivoire traversait la crise poste électorale.
201144日,科特迪瓦正在经历选举后的危机。
4 décembre 2023, lancement du livre dans un peu plus d'un mois.
2023124日,书籍将在一个多后发布。
C'était le 20 mars 2022, trois jours après avoir croqué dans un Kinder.
那2022320日,距离他咬开一个金帝巧克力三天后。
Nous sommes le 2 décembre 1805, soit un an, jour pour jour, après mon sacre.
这1805122日,一,到我加冕后的那一天。
Après quatre mois de mer, le 3 mars arrive à New York.
在海上航行四个后,33日抵达纽约。
À peine une semaine plus tard, le 11 décembre, l'armée japonaise encercle Nankin.
仅仅一周后,1211日,日军便包围了南京。
Elle avait été fermée peu après l'invasion russe du 24 février.
它在 2 24 日俄罗斯入侵后不久关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释