有奖纠错
| 划词

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记可签订婚姻合同。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证可倾倒。

评价该例句:好评差评指正

Une base d'appui logistique et administratif a été établie à Darwin (Australie).

也在澳大利亚维持一个/后勤基地。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre tous les aspects de l'opération avant de procéder à l'investissement.

了解交易的各个可投资。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda n'a pas servi de base arrière à Mutebutsi.

卢旺没有成为穆特布西的基地。

评价该例句:好评差评指正

Un appui ne serait fourni que sur les instructions de l'ONU.

只有在接到联合国指令可提供支助。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, les véhicules sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.

于1100时,这些车辆返回伊朗

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'appareil est parti en direction de l'intérieur du territoire iranien.

之后直升飞机飞向伊朗

评价该例句:好评差评指正

Dix minutes plus tard, ils sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.

钟后,他们返回伊朗

评价该例句:好评差评指正

Une base d'appui logistique et administratif a également été établie à Darwin (Australie).

还在澳大利亚维持一个/后勤基地。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes mineures ou incapables ne peuvent se marier qu'avec le consentement de leur tuteur légal.

未满法定年龄或在法律上无能力者只有在法定监护人同意可结婚。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une procédure disciplinaire ne peut être définitivement réglée que lorsque la décision pénale est exécutoire.

纪律程序的最后决定必须在刑事判决确定能产生。

评价该例句:好评差评指正

La délégation malaisienne demande que l'imposition des sanctions soit révisée et que celles-ci soient levées immédiatement.

马来西亚代表团呼吁应当对制裁进审查并立即予以取消,同时敦促说,如果真要将制裁作为不得已而采取的必要措施,只有在彻底评估制裁对平民,特别是儿童的影响可实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

La fixation arrière est un système à ressort qui équilibre l'arrière de votre chaussure en position parallèle au sol.

支架弹簧系统,平衡你的鞋子在地面平的位置回来。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇女只有在得到丈夫认可使她们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le cédant a l'obligation de la transférer, ainsi que son produit, au cessionnaire.

如根据有关的法律,此种权益只有在办理新的手续可转移,则转让人有义务将此种权益和任何所得转移给受让人。

评价该例句:好评差评指正

Si tel avait été le cas, le Rwanda n'aurait pas désarmé ses 300 hommes et Mutebutsi lui-même.

如果卢旺是他的基地,就不会将他和他的300名士兵解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour à 14 h 30, les véhicules sont repartis avec leurs passagers vers l'intérieur du territoire iranien.

30分,这些车辆把这些人运回伊朗

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, l'Union européenne a suspendu certains projets déjà approuvés pour financement jusqu'au terme des procès.

根据报告,欧洲联盟已经取消了一些核可筹资的项目,待审讯结束可继续进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是的战力,迫使领导人断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez sur la boxe, supère, arrière évidemment.

冲上抛台,上面,显然是

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le 3-6 et elle va enchaîner derrière.

3-6,她继续来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Devant est le danger, le salut est derrière.

危险在眼前,安全在

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

On les envoie à l'arrière du front, vers Limoges où les combats sont inexistants.

他们被派往前线,前往利里没有战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin la sécurité est assurée par un château arrière.

最后,船只的安全由城堡保证。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais dans les camions, quand vous tournez la tête, vous voyez que dalle.

但在卡车里,当你转头时,你什么都

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pendant ce temps, tu contourneras leur camp et les attaqueras par surprise.

而你则趁机绕他们营地的,发动突袭。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celui de devant scintillait d'une lueur bleue, et celui de derrière, d'une lueur rouge.

星团发出蓝光,星团发出红光。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Antony Walsh refusa la boisson que lui offrait l'hôtesse. Il jeta un œil à l'arrière de l'avion.

安东尼婉拒了空中小姐送来的饮料。他往机舱了一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cet instant, une voix traînante s'éleva derrière eux

然后,在他们的右,响起一个懒洋洋的声音。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.

“你们是怎么通过边境的?”安东尼一边问,一边望着右渐远的破旧瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il m’a dit que les rétroviseurs étaient très importants et qu’il fallait toujours savoir ce qui se passait derrière.

他对我说后视镜很重要,必须时刻了解车的情况。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais on va encore une fois mettre la langue au fond de la bouche et faire un son nasal.

但还是要把舌头放嘴巴,然后发鼻音。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On met la langue au fond de la bouche, et on fait un son nasal qui vient du nez.

把舌头放嘴巴,并发出鼻音。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Les bouteilles recyclables atterrissent sur une table et sont triées à la main avant de partir à l'usine d'embouteillage.

可回收瓶子被送往机器的桌板上,进行人工分拣,然后再被送往装瓶厂。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Depuis quand ça existe les camions qui font bipbip quand ils reculent, tourner la tête en arrière, c'est super.

卡车在倒车时发出“哔哔”声已经存在多久了,转头,这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc la première façon : je vais le mettre sur l'arrière de ma tête comme ça.

这样,把它放在我的头

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

L'année prochaine, l'ours barbu donnera naissance à un cher bébé à l'arrière.

明年,长胡子的熊将在产一头可爱的小崽。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Dans un coin de la pièce, au fond à gauche, Emma assise par terre.

在房间左的一个角落里,艾玛坐在地板上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接