En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后劳动力。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在婚姻登记后可签订婚姻合同。
Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.
其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后可倾倒。
Une base d'appui logistique et administratif a été établie à Darwin (Australie).
也在澳大利亚维持一个后/后勤基地。
Comprendre tous les aspects de l'opération avant de procéder à l'investissement.
了解交易的各个面后可投资。
Le Rwanda n'a pas servi de base arrière à Mutebutsi.
卢旺没有成为穆特布西的后基地。
Un appui ne serait fourni que sur les instructions de l'ONU.
只有在接到联合国指令后可提供支助。
À 11 heures, les véhicules sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.
于1100时,这些车辆返回伊朗后。
Ensuite, l'appareil est parti en direction de l'intérieur du territoire iranien.
之后直升飞机飞向伊朗后。
Dix minutes plus tard, ils sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.
钟后,他们返回伊朗后。
Une base d'appui logistique et administratif a également été établie à Darwin (Australie).
还在澳大利亚维持一个后/后勤基地。
Les personnes mineures ou incapables ne peuvent se marier qu'avec le consentement de leur tuteur légal.
未满法定年龄或在法律上无能力者只有在法定监护人同意后可结婚。
Néanmoins, une procédure disciplinaire ne peut être définitivement réglée que lorsque la décision pénale est exécutoire.
但纪律程序的最后决定必须在刑事判决确定后能产生。
La délégation malaisienne demande que l'imposition des sanctions soit révisée et que celles-ci soient levées immédiatement.
马来西亚代表团呼吁应当对制裁进审查并立即予以取消,同时敦促说,如果真要将制裁作为不得已而采取的必要措施,只有在彻底评估制裁对平民,特别是儿童的影响后可实施制裁。
La fixation arrière est un système à ressort qui équilibre l'arrière de votre chaussure en position parallèle au sol.
后支架弹簧系统,平衡你的鞋子在地面平的位置回来。
Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.
这意味着婚后的妇女只有在得到丈夫认可后能使她们的权利。
Dans ce dernier cas, le cédant a l'obligation de la transférer, ainsi que son produit, au cessionnaire.
如根据有关的法律,此种权益只有在办理新的手续后可转移,则转让人有义务将此种权益和任何所得转移给受让人。
Si tel avait été le cas, le Rwanda n'aurait pas désarmé ses 300 hommes et Mutebutsi lui-même.
如果卢旺是他的后基地,就不会将他和他的300名士兵解除武装。
Le même jour à 14 h 30, les véhicules sont repartis avec leurs passagers vers l'intérieur du territoire iranien.
30分,这些车辆把这些人运回伊朗后。
Selon certaines informations, l'Union européenne a suspendu certains projets déjà approuvés pour financement jusqu'au terme des procès.
根据报告,欧洲联盟已经取消了一些核可筹资的项目,待审讯结束后可继续进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需的战力,尤其是后的战力,迫使领导人断地进行舆论动员。
Allez sur la boxe, supère, arrière évidemment.
冲上抛台,上面,显然是后。
Le 3-6 et elle va enchaîner derrière.
3-6,她继续来后。
Devant est le danger, le salut est derrière.
危险在眼前,安全在后。
On les envoie à l'arrière du front, vers Limoges où les combats sont inexistants.
他们被派往前线后,前往利,里没有战斗。
Enfin la sécurité est assurée par un château arrière.
最后,船只的安全由后城堡保证。
Mais dans les camions, quand vous tournez la tête, vous voyez que dalle.
但在卡车里,当你转头后时,你什么都。
Pendant ce temps, tu contourneras leur camp et les attaqueras par surprise.
而你则趁机绕他们营地的后,发动突袭。”
Celui de devant scintillait d'une lueur bleue, et celui de derrière, d'une lueur rouge.
前星团发出蓝光,后星团发出红光。
Antony Walsh refusa la boisson que lui offrait l'hôtesse. Il jeta un œil à l'arrière de l'avion.
安东尼婉拒了空中小姐送来的饮料。他往机舱后了一眼。
À cet instant, une voix traînante s'éleva derrière eux
然后,在他们的右后,响起一个懒洋洋的声音。
Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.
“你们是怎么通过边境的?”安东尼一边问,一边望着右后渐远的破旧瞭望台。
Il m’a dit que les rétroviseurs étaient très importants et qu’il fallait toujours savoir ce qui se passait derrière.
他对我说后视镜很重要,必须时刻了解车后的情况。
Mais on va encore une fois mettre la langue au fond de la bouche et faire un son nasal.
但还是要把舌头放嘴巴后,然后发鼻音。
On met la langue au fond de la bouche, et on fait un son nasal qui vient du nez.
把舌头放嘴巴后,并发出鼻音。
Les bouteilles recyclables atterrissent sur une table et sont triées à la main avant de partir à l'usine d'embouteillage.
可回收瓶子被送往机器后的桌板上,进行人工分拣,然后再被送往装瓶厂。
Depuis quand ça existe les camions qui font bipbip quand ils reculent, tourner la tête en arrière, c'est super.
卡车在倒车时发出“哔哔”声已经存在多久了,转头后,这太棒了。
Donc la première façon : je vais le mettre sur l'arrière de ma tête comme ça.
这样,把它放在我的头后。
L'année prochaine, l'ours barbu donnera naissance à un cher bébé à l'arrière.
明年,长胡子的熊将在后产一头可爱的小崽。
Dans un coin de la pièce, au fond à gauche, Emma assise par terre.
在房间左后的一个角落里,艾玛坐在地板上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释