有奖纠错
| 划词

Or, ces deux hypothèses se sont révélées fausses une fois que la crise a commencé à affecter l'économie réelle, la baisse de la demande globale mondiale entraînant une contraction du commerce et des investissements privés.

在危机开始影响到实际经济、全球总需求下降、其他私人投资流动量相应收缩,这两项设结果都是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction qu'au cours des trois premiers mois de l'année fiscale 2002-2003, le Gouvernement du Timor-Leste a réussi à recouvrer 23 % de ses recettes budgétaires et ce, en dépit de la récession économique qui a suivi le retrait de la forte présence internationale.

我们满意地注意到,在2002-2003度的头3个月里,东帝汶府实收其预算收入的23%,尽管在大量国际存在撤出出现了经济收缩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Une fois l'instruction donnée, la membrane du proton bidimensionnel se contracta, comme si une main géante déchirait le voile du monde, et, presque en un instant, les rayons de soleil arrosèrent la terre.

这个命令发出,包裹三体世界的二巨膜宇宙中的一只巨手扯开了这个世界的蒙布,几乎在一瞬间,阳光普照大地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接