有奖纠错
| 划词

Les indemnités ont souvent été majorées dans les cas où à l'arrestation et à la détention illégales s'ajoutaient des conditions de détention abusives ayant causé des préjudices physiques ou psychologiques particulièrement graves.

如果在遭不法逮捕和监禁拘押条约过于酷,结果造成惩的身、伤害,则往往增加补偿额。

评价该例句:好评差评指正

Il y a invalidité partielle quand l'incapacité permet à l'assuré d'obtenir une rémunération supérieure à 30 % et inférieure à 60 % dudit salaire habituel, à la condition que la réduction de capacité résulte d'affections des systèmes nerveux (y compris des organes sensoriels), circulatoire, bronchopulmonaire et myo-ostéo-articulaire.

部分残疾系指失工作能力,受保人任可赚取述正常工资的30%必须60%,不过有一个前提,就是失能力的起因是由于神经系统(包括感管)的紊乱、或血循环、支气管-肺功能紊乱,或肌骨系统的紊乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux lui-même, rassuré par une lettre de sa femme, descendit chez le concierge avec légèreté.

里厄自己接妻子来信也放了。他轻松地下楼来门房家里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand Musset guérit, mais le cœur déchiré rentre à Paris, son amante reste dans les bras du bel Italien.

缪塞康复,带着一颗破碎巴黎,他爱人仍在英俊意大利人怀抱中。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quand il comprit son cœur se mit à battre la chamade : c'était le jardin des marquis d'Ondariva.

当他明白,他开始疯狂地跳动:那是翁里瓦侯爵花园。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis, au moment où la réunion s'était terminée, Say s'était approchée d'elle et lui avait murmuré : " Tu as une très belle voix."

散会,萨伊走过程身边,附在她耳边轻轻说:“你很好听。”

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je gagnais nettement du terrain et mon cœur se déchaîna dans ma poitrine quand, après deux jours, je vis qu'un mile à peine me séparer de mon ennemi.

我显然正在取得进展, 我在胸中跳动,两天, 我看我离我敌人只有不一英里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Explique-moi cela bien nettement avant que je te quitte, je veux voir clair dans mon cœur ; car dans deux mois nous nous quittons… À propos, nous quitterons-nous ? lui dit-elle en souriant.

在我离开你之前,你把这给我解释清楚吧,我想看清楚我;因为两个月我们就要分别了… … 顺便说一句,我们要分别了吗?”她对他说,嫣然一笑。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit que ce genre de personne a un cœur d'artichaut. Par exemple, tu peux entendre : « Ils se sont fiancés au bout de deux mois, ils se sont bien trouvés, ils ont un cœur d'artichaut » .

我们说这类人有着朝鲜蓟。比如,你可以听:“他们两个月就订婚了,他们找了合适对象,他们太浪漫了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者, 背景, 背景布景, 背景的, 背景颜色, 背景音乐, 背静, 背靠, 背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接