有奖纠错
| 划词

À 11 heures, un membre des FCR a été tué près du marché de Tawila.

上午11时,中央警察部队1名人员在塔维拉市场附近遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

À minuit, des membres des FCR sont retournés au camp et ont recommencé à piller.

午夜12时,中央警察部队人员又回到营地,继

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon supplémentaire (uruguayen) déployé à Kinshasa, servira de réserve à la Force.

将再向金萨沙部署一个营(乌拉圭),以补充这些部队,并作为部队

评价该例句:好评差评指正

Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.

东非部队总部未来也将落户于此。

评价该例句:好评差评指正

On aura donc besoin le plus tôt possible du contingent uruguayen pour reconstituer cette réserve.

将需要乌干达特遣队以便尽快重建部队

评价该例句:好评差评指正

Les forces de réserve tactiques de la SFOR étaient déployées au Kosovo du 21 au 30 octobre.

部队战术役军于10月21日至30日部署到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

En août, l'EUFOR a effectué un exercice opérationnel avec des éléments des forces de réserves opérationnelles.

8月,欧盟部队举行了有行动部队人员参加演习。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement de la compagnie de réserve a amené les deux bataillons à constituer leurs propres réserves.

遣返部队结果是两个营都已经建立了自己队。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, je recommande le déploiement d'un bataillon d'infanterie supplémentaire de 850 hommes qui constituerait une réserve.

因此,我建议另外部署由850名军事人员组成一个步兵营,充当部队

评价该例句:好评差评指正

La présence d'unités de réserve très mobiles et prêtes à intervenir rapidement serait indispensable à cet égard.

在这方面,机动能力强、部队反应迅速将至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total prévu est toujours de 1 500 militaires de carrière, auxquels s'ajoutent 1 500 soldats de réserve.

东帝汶国防军目标仍然是1 500名常规部队,另外有1 500名部队给予支援。

评价该例句:好评差评指正

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部队部队和一个宪兵队将服从金萨沙部队总部指挥。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait reconstituer une compagnie de réserve, de 50 hommes, et augmenter légèrement la capacité opérationnelle par l'adjonction de 10 observateurs militaires.

改组将包括重新编制一个由50人组成部队连,增加10名军事观察员,以使观察能力有所增强。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments de cette réserve demeureront prêts à intervenir à tout moment tout en s'acquittant de tâches sécuritaires concernant Kinshasa.

部队人员将随时保持机动,同时履行与金萨沙有关安保任务。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de cette unité ne dépendrait pas de l'existence d'un soutien substantiel d'une force de maintien de la paix.

这支警察部队安全将不取决于是否有一支强大维持和平部队

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de réservistes aurait en outre été mobilisé en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

国防部还说,由于伊拉克入侵和占领科威特并且在此期间,地面部队更多地使用了部队

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a maintenu une force de réserve stratégique à quelque 150 kilomètres au sud des zones adjacentes au secteur ouest.

埃塞俄比亚还继保持战略部队,这些部队部署在西区临近地区以南约150公里处。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du bataillon allemand de la Force de réserve opérationnelle, déployé le 28 juillet 2006, a été prorogé jusqu'au 31 octobre.

28日开始行动部队德国营部署工作将进一步延至10月31日。

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon de réserve, provenant d'un seul pays fournisseur de contingents, sera composé d'un état-major et de quatre compagnies d'infanterie.

特遣队营由来自单一部队派遣国部队组成,营设有一个总部和四个步兵连。

评价该例句:好评差评指正

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团兵力部署,使特派团没有了部队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marolles, marollien, maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接