有奖纠错
| 划词

Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.

为维护犯罪深深地震动了整个国家。

评价该例句:好评差评指正

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护犯罪也属于必须予以消除习俗之

评价该例句:好评差评指正

Le corps de la femme est considéré comme le «dépositaire de l'honneur familial».

身体被认为是“贮存家庭地方”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces sociétés traditionnelles, les femmes sont censées incarner l'honneur des hommes auxquels elles «appartiennent».

被视为她们所“隶属”男子体现。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur ne se limitent pas aux seules communautés musulmanes.

旨在维护犯罪为并非仅限于穆斯林社会。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de cet ouvrage constitue une atteinte illégale à son honneur et à sa réputation.

这本书存在,是对他非法攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a accepté l'argument présenté par la défense - légitime défense de l'honneur.

陪审团接受了被告方提出抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当要恢复马寅初

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur, évoqués ci-dessus, en sont l'exemple le plus saisissant.

前面叙述杀人情况,是最为显著例子。

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会损害他

评价该例句:好评差评指正

Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.

陪审团接受了抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Je vous en réponds sur mon honneur.

我以我向您担保。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur les meurtres commis au nom de l'honneur est à l'étude.

关于杀人法律草案正在讨论之中。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations concernant des "crimes d'honneur" ont également été reçues.

还收到了有关所谓罪”指称。

评价该例句:好评差评指正

Il a une haute réputation du monde.

他在全世界都有很高

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces réunions, on traite également des violences provoquées par des questions d'honneur.

在会谈期间,还讨论到与相关暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

En occident, des crimes d'honneur sont commis au sein des communautés immigrées.

在西方国家,移民社区也有为杀人情况。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce de collecter davantage d'information sur la prévalence des crimes d'honneur.

荷兰正在试图收集更多关于犯罪流程度数据。

评价该例句:好评差评指正

Un quelconque défi à l'autorité masculine sera aussitôt perçu comme une atteinte à l'honneur de l'homme.

在这些方面中任何个方面,违抗就变成对男子损害。

评价该例句:好评差评指正

La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.

而施暴问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.

网络欺凌成为压制女性并抹黑她们名誉一种手段。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et vous veniez ici faire des infamies !

而你来里是破坏别人名誉

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.

我们偏僻外省还知道名誉可贵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.

我用一种不名誉死让他丢脸,真太过分了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.

凡是威胁到他名誉事物,他都必然抛到一

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.

听着,一个光明男子汉不接受损害他母亲名誉钱!”

评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

Entre cette négociation et mon suicide, j'ai choisi cette horrible ressource qui, sans doute, te gênera beaucoup.

件事一定使你很为难,无奈在借债和自杀之间,我只能采取个不名誉手段。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.

他想要挽回亡弟名誉

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si monsieur le vicomte d’Aubrion se soucie peu de son honneur, le mien m’intéresse fort.

尽管德 ·奥勃里翁子爵不在乎他名誉,我却很看重我自己名誉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.

“您名誉是安全,我是您丈夫。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.

段开场白之后,你可能认为,我在要求你做一件有损你名誉事情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, si vous ne rétractez pas l’infâme calomnie !

“是,如果你不答应更正那些有损名誉诽谤之言。”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !

以我名誉担保,我没有打开个盒子!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !

“我名誉将一落千丈,毁于一旦!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela me compromettra très-fort, savez-vous !

“可是您知道,严重影响我名誉。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Maintenant, je suis éméritus à Ohio State, au Physics Department.

我现在是俄亥俄州立大学,物理系名誉教授。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅可以挽救我名誉,也可以拯救我生命。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Poserait-il sur les paisibles chenets du salon Gillenormand ses pieds qui traînaient derrière eux l’ombre infamante de la loi ?

他能把带着法律上不名誉黑影双脚放在吉诺曼客厅中安静壁炉柴架上吗?

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serment d’honneur que nous aurions tenu.

是拿名誉来担保誓言,我们必然遵守。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.

做出一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我名誉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接