Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克的?
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不,试图使波萨达·卡里略斯和其获释的行动没有停止。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于的满和沉默可能造成无法弥补的损失。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的常常不受惩处。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不,“助”的概念可能与的概念部分相符。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的和不公正行为。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为的一种形式。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于的各种规定。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
或企图的行为,处相惩罚。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的可被判服苦役。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的。
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的者们。
Le chapitre 2 du Code pénal porte sur les délits d'association de malfaiteurs et de complicité.
《刑法典》第2章内容涵盖关于和共犯的违法行为。
Dans les cas de discrimination raciale, la complicité avec les délinquants est également prise en considération.
对煽动种族歧视的情况,罪犯的也惩处之列。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有持恐怖的政府都是向文明开战的。
Il sanctionne aussi comme complices ceux qui fournissent des armes, des munitions ou tout autre moyen.
该条也处罚供应武器军火或任何其他工具的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre escroc comme lui ; son complice peut-être.
“他一样是流氓,也许就是他的同谋。”
Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.
他的同谋带着抢来的钱成功脱了。
Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !
“您是Corneille de Witt的同谋,你这叛徒!”
D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.
鼠疫将一不堪孤独的人培育成了它的同谋。
Car visiblement c'est un complice et un complice qui se délecte.
因为,很明显,这确是一同谋,而且是一兴致勃勃的同谋。
Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.
没有到案的同谋则被判处终身苦役。
L’égout était évidemment en complicité avec quelque bande mystérieuse.
阴渠肯定是某秘密集团的同谋。
Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.
“不错,可是她就成了一起暗杀的同谋了。”
Mais avait-il prévenu son maître ? Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? Était-il complice ou non ?
可是,他告诉了他主人没有?他这件事里面是什么角色呢?他会不会是福克的同谋?
Il se demandait si ses trois complices d’évasion avaient réussi, s’ils l’avaient entendu, et s’ils viendraient à son aide.
他心里琢磨,那三和他同谋越狱的人是否已经脱,他们是否等他,会不会来搭救他。
Entre les 2 hommes, 48 confrontations, mais aussi une complicité insoupçonnée.
- 2 人之间,48 对抗,但也是一意想不到的同谋。
Regardez ce garde britannique posté devant Buckingham, hydraté grâce à la complicité de ce policier.
看看这驻扎白金汉门前的英国卫兵,多亏了这警察的同谋,他才补了水。
Une belle complicité a vu le jour rythmée par de nombreuses discussions.
许多讨论不时出现了一美丽的同谋。
As-tu vu la casquette du père... - Instant de complicité précieux, toutes générations confondues.
- 你见过父亲的帽子吗... - 珍贵的同谋时刻,所有世代加起来。
C'est le sixième complice présumé à être mis en examen.
他是第六名被指控被起诉的同谋。
Deux autres complices présumés sont également arrêtés.
另外两名被指控的同谋也被逮捕。
Il utilisait le faux nom de Samir Bouzid et était complice de Salah Abdeslam.
他使用了萨米尔·布齐德的假名,是萨拉赫·阿卜杜勒萨拉姆的同谋。
Elle est la complice de M.Fourniret, sa rabatteuse, affirme cet avocat, à l'époque partie civile.
这位当时是民事当事人的律师说,她是福尼雷先生的同谋,而福尼雷先生是他的兜售者。
2 ème jour du procès de Pascal Simbikangwa, complice présumé du génocide rwandais de 1994.
对帕斯卡尔·辛比康瓦的审判第二天,据称是1994年卢旺达种族灭绝的同谋。
Toujours, aussi, quelqu'un pour distraire la victime, et le ou les complice s'occupent du reste.
也总是有人分散受害者的注意力,而同谋或同谋则负责剩下的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释