Peut-etre je fait la meme chouse encore une fois.
可能我再次做了一件同事。
Vous n'êtes plus chez vous.On vous pose mille questions, mille fois les mêmes.
家将不家,他们会向千个问题,千个同问题。”
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同方式辱骂另外两个房客。
19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同瓶子,你为什么要装毒药呢?
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者同指引通向神道路.
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同心里,你为什么要充满烦恼呢?
Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.
影片拍摄过程中,所有工作人员都是同重要。
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同信念,你也应该抵制中国货。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同奏进行。
Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同调整曾在2008年出现过。
J'ai promis que les mêmes causes ne produiraient plus les mêmes effets.
我保证同原因将不会有相同结果。
Ils se trouvent engagés dans la même erreur.
他们犯了同错误。
Aussi, ne place jamais quelqu'un sur un piédestal.
同,永远不要把别人抬得过高。
Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.
同,在2009年,30%80后夫妇离婚。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同策略。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它比率同比循环贷款或储存货币更加有利。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在买主不再有同预算。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同方式把伤员运下来。
Je me suis donc tourné vers le Mengzi que j'avais également amené dans mes bagages.
所以我自己转而看《孟子》,这本我同带在我行李包里。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同研究结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, des lardons, ça veut dire du bacon, c’est la même chose.
那猪肉丁,就是说培根,其实是的东西。
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.
一直是的桌子,的椅子和差不多一的顾客。
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要是们对人类也做的事情,后果多么不堪设想!
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人也用们的阳历。
L'autre rapace quasiment aussi véloce, c'est l'aigle royal.
另一种几敏捷的猛禽是金雕。
Caillou adorait faire les mêmes choses que son papa.
Caillou喜欢与父亲做的事情。
Actuellement, ces mêmes villes comptent une moyenne de 5 millions d'habitants.
现在,的城市平均有500万居民。
C'est le même esprit de responsabilité qui doit nous animer.
的责任精神必须驱使们前进。
Pour partie là aussi. J'ai pu faire des propositions sur le sport.
针对运动方面,给出了的建议。
Faire tous les jours la même chose, en étant artiste, c'est pas intéressant.
作为一名艺术家,每天做的事情,并不有趣。
Ensuite, j'utilise l'huile de millepertuis dans laquelle on retrouve les mêmes bienfaits.
然后使用金丝桃精油,它有的好处。
La même chose est arrivée à la Bastille.
Bastille也发生了的事情。
C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!
和上次的说辞,的乌鸦!
Et ne reviens devant moi que le jour où tu aura le même regard!
没有获得和的双眼就别来见!
Même tendance aussi pour les robes et les manteaux qui seront très longs.
的趋势也在连衣裙和大衣上持续了很久。
Nous avons la même approche de la question.
对于这个问题,们有的观点。
Je fais la même chose de l’autre côté.
在另一侧画上的东西。
On est là parce qu'on a la même assurance ?
们在这里是因为们有的保险?
Moi aussi, je vais prendre la même chose.
也一。请给一个的三明治。
Je me retrouve là dans la même galère.
发现自己陷入了的困境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释