On ne peut être à la fois au four et au moulin.
一个人不能同时两件事。
Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.
他们全体同时起立。
N'embrassez pas tant de choses à la fois.
不要同时管这么多事。
Dans le même temps, collage COB prestation de services.
同时提供COB邦服务。
Dans le même temps, la société produisant une variété de charbon de bois produits.
公司同时生产各种木炭产品。
Dans le même temps, la majorité des commerçants d'accueillir le type de traitement personnalisé.
同时欢迎广大客商来样工。
Les problèmes de la jeunesse à la fois.
同时也是青年人问题。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观实同时双方。
Elle compte aussi entrer dans le monde de la mode.
她同时还打算进军时尚界。
Dans le même temps, la production de la machine à laver ventes embrayage.
同时生产销售洗衣机离合器。
Dans le même temps, d'entreprendre la tôle externe de traitement des affaires.
同时承接对外钣金工业务。
Dans le même temps, les minéraux soufre d'exploitation, tels que le soufre de sable.
同时经营硫矿石,硫砂等。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗透力负离子。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次传唤证人。
Dans le même temps, nous fournissons également des services consultatifs techniques.
同时我们还提供技术咨询服务。
Dans le même temps, 24 heures de service de livraison.
同时,可24小时提供送货服务。
Dans le même temps, la fourniture d'une variété ancienne de l'imitation de cuivre.
同时供应各种古代铜制仿制品。
Dans le même temps, nous fournissons également des petits lots de production.
同时我们也提供小批量生产。
Dans le même temps, pour les entreprises à fournir des biens don catégories.
同时为各公司提供皮具类礼品。
Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
专业课学习同时巩固法语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«En attendant» , ça veut dire «in the meantime» .
en attendant意为。
On y va en même temps, Sophie.
们跳,Sophie。
Et imaginez tout ça en même temps!
请想象这些发生!
Il convient en même temps de détendre les muscles du visage.
应该放松脸部肌肉。
En espérant qu'il ou elle ne prenne pas sa retraite.
望他不要退休。
Je suis un peu pour faire plein de choses en même temps.
喜欢做多事情。
Yoko, il faut qu’on parte en même temps.
Yoko,们得出发。
C'est plus les mêmes vacances, par exemple.
例如,们不能休息。
Et en même temps, c'était hyper chouette d'avoir des enfants.
,有孩子真。
Mais elle est aussi extraordinaire qu'elle est simple, en même temps.
但它壮观而简约。
En vieillissant, la coquille de l'œuf s'abîme.
变老,蛋壳损坏。
C'est aussi un moyen d'afficher sa richesse.
也是炫富方式。
En même temps, tu n'as pas tort.
,你也没有错。
Pendant ce temps, je faire cuire les vermicelles de riz.
,煮了米粉。
Mais alors on fait ça tous les deux en même temps.
但是们俩要这么做。
Pourriez-vous nous fournir les trois types d'offres?
能采用3种报价吗?
Parallèlement, en fait, je lance un caramel.
,也开始做焦糖。
Je vais mettre mon poisson en même temps.
要把鱼放入炸锅里。
Tout le monde parle en même temps.
所有人都在说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释