有奖纠错
| 划词

Les rapports de recherche sont intégrés dans le système de la bibliothèque publique nationale.

国家公共图书馆系统有这些研究报告的合订

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a produit une publication contenant le texte du Code, ainsi qu'une brochure explicative.

秘书处已将《准则》的文份说明手册合订出版。

评价该例句:好评差评指正

Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.

引自《建立欧洲共同体条约》合订第20条。

评价该例句:好评差评指正

Dans la version anglaise du projet final, c'est le terme « contrat de concession » qui a toujours été employé.

在英文版的最合订中,致使用“特许权合同”词。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du texte du projet de convention, tel qu'adopté par le Groupe de travail, est reproduit à l'annexe du présent rapport.

报告附件转载由工作组通过的公约合订

评价该例句:好评差评指正

Un recueil de tous les rapports de pays est présenté pour suite à donner aux réunions et commissions de l'ONU concernées.

所有这些国家报告的合订已提交给联合国的有届会和委员会,供采取进步行动。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion contraire, qui a fini par l'emporter, une future édition de synthèse devrait reproduire le texte intégral des recommandations figurant dans le Guide législatif.

最终占上风的反对意见认为,未来的合订应编入立法指南中所载列的立法建议的全文。

评价该例句:好评差评指正

On transmet par courrier un classeur contenant des publications du Rotary où il est question d'initiatives de l'ONU et de la collaboration entre RI et elle.

现正由信使递送轮出版物合订,介绍联合国的各项举措和轮社国际与联合国合作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu que le secrétariat ne pourrait pas produire immédiatement une nouvelle édition de synthèse du Guide législatif, contenant à la fois le texte combiné des dispositions types et les autres recommandations.

会上认识到,秘书处不可能立即出版份另外载有示范条文和其余立法建议合并文的新的立法指南合订出版物。

评价该例句:好评差评指正

Un texte de synthèse devrait toutefois être publié dès que possible, de manière à éviter toute confusion et à faire en sorte que le résultat des travaux de la Commission soit aussi facile à utiliser que possible.

然而,条件允许时即应印发合订,以避免混淆,并使委员会的工作尽可能方便使用者。

评价该例句:好评差评指正

Deux recueils, l'un regroupant le Règlement type et le Manuel d'épreuves et de critères et l'autre le Système général harmonisé et le Manuel d'épreuves et de critères, ont également été publiés aux fins de vente (en version bilingue, anglais et français) sur CD-ROM.

《示范条例》和《检验和标准手册》的合订 以及《全球化学品统分类和标签制度》和《检验和标准手册》的合订 也已以光盘出版销售(英文和法文双语)。

评价该例句:好评差评指正

Deux recueils, l'un regroupant le Règlement type et le Manuel d'épreuves et de critères et l'autre le Système général harmonisé et le Manuel d'épreuves et de critères8, ont également été publiés aux fins de vente (en version bilingue, anglais et français) sur CD-ROM.

《示范条例》和《检验和标准手册》的合订 以及《全球化学品统分类和标签制度》8 和《检验和标准手册》的合订8 也已以光盘出版销售(英文和法文),并可应请求提供所有正式语文的版

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publié en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分几个系列,其中每年出版的有3个系列:《判决书、咨询意见和命令汇辑》(以单行合订出版)、《年鉴》,和与法院有的各种著作和文件的《文献目录》。

评价该例句:好评差评指正

Deux recueils, l'un regroupant le Règlement type et le Manuel d'épreuves et de critères et l'autre le Système général harmonisé et le Manuel d'épreuves et de critères, ont également été publiés aux fins de vente (en version anglaise, française et espagnole) sur CD-ROM.

《示范条例》、《检验和标准手册》及其第1和第2修正和《全球化学品统分类标签制度》的合订也已以光盘出版销售,内有英文、法文和西班牙文修订版。

评价该例句:好评差评指正

On avait notamment créé un service d'assistance à l'ICAPK et fourni à ses membres un recueil d'IFRS sous forme de volume relié moyennant un prix spécial négocié par la Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe (ECSAFA) avec la Fondation de l'IASC.

这些机制包括在肯尼亚注册会计师协会中设立个《准则》帮助服务台,以及为成员提供价格从优的《准则》合订,从优价格由东部、中部和南部非洲会计师联合会(ECSAFA)与国际会计准则委员会基金会专门安排商定。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publiés en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires (Yearbooks dans la version anglaise) et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分为若干系列,其中三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇编》(以单行合订出版);《年鉴》(法文书名:Annuaire);于法院各种著作文件的《文献目录》。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publiés en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires (Yearbook dans la version anglaise) et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分为若干系列,其中有三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇编》(以单卷合订印发)、《年鉴》(法文《Annuaire》)以及于法院各种著作和文件的《书目》。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publiés en fascicules séparés et dans un volume relié), Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour et Annuaires (Yearbooks dans la version anglaise).

法院的出版物分为若干系列,其中有三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇编》(以单卷合订印发)、于法院的各种著作和文件的《书目》,以及《年鉴》(法文《Annuaire》)。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publié en fascicules séparés et dans un volume relié), Annuaires (Yearbooks dans la version anglaise) et Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour.

法院的出版物分为若干系列,其中三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇辑》(以单行合订出版);《年鉴》(法文版书名:Annuaire);于法院各种著作文件的《文献目录》。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la Cour sont réparties en plusieurs séries, dont trois sont annuelles : Recueil des arrêts, avis consultatifs et ordonnances (publiés en fascicules séparés et dans un volume relié), Bibliographie des ouvrages et documents ayant trait à la Cour et Annuaires (Yearbooks dans la version anglaise).

法院的出版物分为若干系列,其中有三种为年刊:《判决书、咨询意见和命令汇编》(以单卷合订印发)、于法院的各种著作和文件的《书目》,以及《年鉴》(法文《Annuaire》)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接