C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.
这是法的,更是基本的权利。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议的法性是可以争论的。
Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.
随后,本阿里得知自己被法地废黜。
Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.
它具有法性,这种法性只能来自联国。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过法进入的法国领土。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她有权维护她的法权益!
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两法继承者。
Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.
我公司为法重信的,有人员2人。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来法的做法并非一贯被看作是法的。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者的法权利。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
两个人之间的同性婚姻已在一些国家法化。
Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.
经查看,各种证件齐全有效,属法经营。
Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.
因此,有关信息由于传达信息人员的法性而取得法性。
Les prétentions du peuple sahraoui sont légitimes; celles du Maroc ne le sont pas.
人民的要求是法的;摩洛哥的要求是不法的。
La société est dans la ville de Shantou, province du Guangdong, l'un des agents légitimes.
是该公司在广东省汕头市的一个法代理商。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这是他的法权益,收回土地是他的法特权。
Jusqu'alors, le transfert peut avoir eu d'autres fins (légitimes ou illégitimes).
在这之前,迁移可能是出于其他(法或不法)原因。
Elle dénonce fermement les détentions illégales, en particulier celles dont les militaires sont responsables.
她坚决地指责不法的拘留,特别是军队进行的不法拘留。
Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.
以情,理,法,公平,公正作为公司经营理念。
I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.
我公司是经过美国印第安纳州国务卿批准的法企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve que voter, comme ne pas voter, ça peut se légitimer, c'est légitime.
我觉得投不投票都能,具有法性,都是法的。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕法之后,自愿终止妊娠于1975年在法法化。
Ce n'était pas toujours du partage légal.
不过很多分享并不法。
Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?
家层面的法性框架是什么?
Est-ce qu'on me donne la légitimité de le faire ou pas ?
我是否具有这样做的法性?
Vous nous avez entendus dire que c’était illégal ?
“我们说它不法了吗?
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
争论是法的,我也尊重各方意见。
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不是被选举出来的机构没有一点法性。
Evidemment ce qu'a fait Leonard est illégal.
显然莱纳尔多做的事情是不法的。
Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.
它们将法地成为不可缺少的民主辩论的主题。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和总统任命法官,他们决定选举的法性。
C'est normal, on est avec vous pour la régularisation des sans-papiers.
这很正常,我们一样支持非法移民的法化。
Cet ajout est légal, mais l'opération nécessite quelques notions de chimie.
这种添加是法的,但操作需要一些化学知识。
Pourtant, malgré leurs protestations, l'avortement n'est pas légal.
然而,尽管他们抗议,堕胎依旧是不法的。
Est-ce qu'il faudrait légaliser les concerts de casseroles ?
我们是否应该让“平底锅音乐会”法化?
D'autres textes contribuent à en faire un Ordre à part entière.
还有其他文本都也都承认骑士团的法性。
Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.
2.学会辨别可以法使用魔法防御术的场。
C'est légal et c'est même encouragé.
这是法的,甚至被鼓励。
Mais il faut attendre 1919 pour que la journée de 8 heures soit finalement légalisée.
但直到1919年,8小时工作制才最终法化。
Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.
只要这一差额不超过4克,经理仍是法的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释