L'acheteur avait opté pour la résolution du contrat.
买了宣告合同。
L'acheteur avait donc le droit de résoudre le contrat.
因此,买有权宣告合同。
Par conséquent, l'acheteur n'était pas en droit de déclarer le contrat résolu.
因此,买权宣告合同。
Finalement, il a déclaré par lettre la résiliation du contrat.
最后,买以信函形式宣布合同。
L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.
未能遵守通知要求,买不能宣告合同。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定姻合同或终止姻合同,将导致同样结果。
L'acheteur a déclaré le contrat résolu et mis les pantalons à la disposition du vendeur.
买宣布合同并要求卖自行处理这些牛仔裤。
L'acheteur a cédé ses droits au crédit-preneur, qui a déclaré le contrat résolu.
买将其权利转让给承租人,承租人宣布合同。
Le secrétariat a dit qu'un contrat ne pouvait être annulé pour violation d'une clause d'incessibilité.
秘书处曾说不能因为违反禁止转让条款而宣布合同。
En pareil cas, l'acheteur doit déclarer la résolution du contrat dans un délai raisonnable.
这种情况下,买必须一段合理时间内宣告合同。
Généralement, la notification de résolution n'a pas à être faite dans un délai spécifié.
一般说来,声明合同的通知需指定的时间内送达。
Pour déclarer le contrat résolu, l'acheteur doit procéder à une notification (article 26).
买必须以通知手段宣告合同(第二十六条)。
Les effets de la résolution sont régis par les articles 81 à 84.
第八十一条至第八十四条阐述了宣告合同所产生的影响。
Ce contrat est invalide.
这份合同是的。
L'article 49 définit les conditions dans lesquelles l'acheteur est habilité à déclarer la résolution du contrat.
第四十九条具体规定买有权宣告合同的条件。
Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.
一旦价款予以支付,宣告合同须遵守某些时间规则。
En vertu du droit tchèque, la violation d'une clause de non-cession invalide l'ensemble du contrat de cession.
根据捷克法律,违反禁止转让条款将使整个转让合同。
Le maintien du droit du débiteur d'annuler le contrat ne porterait en aucune façon atteinte à l'article 11.
维护债务人宣布合同的权利绝不会损害第11条。
Toutefois, le droit pour l'acheteur, en dernier recours, de déclarer la résolution du contrat, doit normalement être accordé.
然而,通常必须给予买作为最后诉求宣告合同的权利。
Elles sont souvent défavorables au vendeur en défaut et favorables à l'acheteur qui a déclaré le contrat résolu.
院经常对违约的卖做出此种判决,宣告合同的买胜诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après des années de cdd, elle demandait en vain un cdi, elle a repris son émission mais sans signé de contrat et Radio France s'est séparé d'elle à regret, lis-je...
过多年的 cdd, 要求 cdi 无效,恢复了的节目, 但没有签同, 法国广播憾地与分手,我读. . .
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释