有奖纠错
| 划词

On a parlé de nos projets de vacances.

我们一起讨论假期计划.

评价该例句:好评差评指正

C'est un Américain, un Français et un Belge.Ils parlent de leurs projets dans l'espace.

美法比说太空计划。

评价该例句:好评差评指正

Les supporters encouragent leurs équipes respectives .

支持者们为队伍鼓劲加油。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu que tout le monde prenne sa voiture, allons-y ensemble.

不要车,我们一起去吧。

评价该例句:好评差评指正

On se donne des souvenirs quand on se quitte.

当我门分手后,留给彼此对回忆。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们势与弱点。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.

一听这话,大家都起身告别,人根据身份,行告别礼。

评价该例句:好评差评指正

Puis, ils rentraient dans leur classe.

然后他们回到教室里。

评价该例句:好评差评指正

Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.

这破坏我们集体信誉。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les risques respectifs de l'une et de l'autre devraient être examinés.

应讨论它们益处

评价该例句:好评差评指正

Chacune des neuf régions possède sa propre Constitution.

九个区域州都拥有宪法。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont présenté leurs réactions.

安理会成员表达了反应。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États n'extradent cependant pas leurs nationaux respectifs.

但两国均不引渡国民。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant faire de brèves observations sur chacun de leurs exposés.

我现在谨简要评论他们发言。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative individuelle de chaque pays est nécessaire.

必须要有每个国家主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que l'on inclue ce sujet très tôt dans les programmes scolaires respectifs.

这涉及及早纳入教育课程中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.

我们大家一起需要加强集体对策。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur souhaitons à tous plein succès dans leurs fonctions.

我们祝他们在履行职责时一帆顺。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal serait que les deux aient chacun un rôle à jouer.

理想是让二者同时扮演角色。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.

当事人应相互告知其营业地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtracteur, microtraitement, microtraumatisme, microtron, micro-trottoir, microtrou, microtubule, Microtus, microvermiculite, microvésiculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Comme ça, on a quand même deux univers.

这样我们可以展示各自风格。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les deux amants se donnaient de leurs nouvelles.

这对享着他们各自新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et chacun ouvre les cadeaux dans son coin.

然后在各自角落里打开礼物。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les gangs de babouins ont chacun leur spécialité.

狒狒帮派各自特色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces hommes ne se demandent pas entre eux d’où ils viennent.

他们并不相互询问各自来历。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.

为了这个重要日子,从各自国家出发。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je crois que j'ai été un peu partout.

我觉得每道菜各自优点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市应建有各自污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais, en fait, nous avons tout simplement une préférence naturelle pour l'un ou pour l'autre.

但是,事实上,我们只是每个各自天性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.

更雪上加霜是,希腊和土耳其支持各自族群。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

VO, VF, même combat, c'est vraiment chacun y trouve son compte.

字幕片和配音片们有各自优点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tous les candidats qualifiés sont derrière leur chef de brigade respectif.

所有晋级选手们现在站在他们各自主厨队长后面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

N'oubliez pas que vous revenez dans vos équipes respectives après.

别忘了,你们之后还要回到各自团队里。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.

很可能是因为知道我们两个在以各自方式战胜偏见。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et certaines villes situées sur le front change d'heure en fonction des avancées respectives des belligérants.

一些城市根据交战双方各自前进方向改变时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comme le pays voisin est couvert de collines, chaque frère se perche où il peut.

由于邻国全是山,兄弟俩在各自区域生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La difficulté ça va être de les faire coexister et qu'ils gardent chacun leur personnalité.

挑战就在于如何让们融合,同时保留各自特色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut être pas mal pour une première épreuve de montrer tous les deux nos univers.

第一次比赛,展示我们各自风格可能会更好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头尼克悲哀地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自盘子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Bon retour dans vos belles régions respectives et à bientôt j'espère en Top Chef.

祝你们顺利回到各自家乡,希望很快能在《顶级厨师》中再次见到你们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


millénaire, millénarisme, millénariste, millénium, mille-pattes, millepertuis, mille-pertuis, mille-pieds, millépore, milleraies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接