On a parlé de nos projets de vacances.
我们一起讨论的假期计划.
C'est un Américain, un Français et un Belge.Ils parlent de leurs projets dans l'espace.
美法比说的太空计划。
Les supporters encouragent leurs équipes respectives .
支持者们为的队伍鼓劲加油。
Au lieu que tout le monde prenne sa voiture, allons-y ensemble.
不要开的车,我们一起去吧。
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当我门分手后,留给彼此对的回忆。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们的势与弱点。
A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.
一听这话,大家都起身告别,人根据的身份,行告别礼。
Puis, ils rentraient dans leur classe.
然后他们回到的教室里。
Cela nuit à notre crédibilité, au niveau tant collectif qu'individuel.
这破坏我们集体的信誉。
Les avantages et les risques respectifs de l'une et de l'autre devraient être examinés.
应讨论它们的益处。
Chacune des neuf régions possède sa propre Constitution.
九个区域州都拥有的宪法。
Les membres du Conseil ont présenté leurs réactions.
安理会成员表达了的反应。
Les deux États n'extradent cependant pas leurs nationaux respectifs.
但两国均不引渡的国民。
Je voudrais maintenant faire de brèves observations sur chacun de leurs exposés.
我现在谨简要评论他们的发言。
L'initiative individuelle de chaque pays est nécessaire.
必须要有每个国家的主动行动。
Cela suppose que l'on inclue ce sujet très tôt dans les programmes scolaires respectifs.
这涉及及早纳入的教育课程中。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需要加强集体的对策。
Nous leur souhaitons à tous plein succès dans leurs fonctions.
我们祝他们在履行的职责时一帆顺。
L'idéal serait que les deux aient chacun un rôle à jouer.
理想的是让二者同时扮演的角色。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其的营业地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ça, on a quand même deux univers.
这样我们可以展示各自的风格。
Les deux amants se donnaient de leurs nouvelles.
这对享着他们各自的新鲜事。
Et chacun ouvre les cadeaux dans son coin.
然后在各自的角落里打开礼物。
Les gangs de babouins ont chacun leur spécialité.
狒狒的帮派有各自的特色。
Ces hommes ne se demandent pas entre eux d’où ils viennent.
他们并不相互询问各自的来历。
Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.
为了这个重要的日子,从各自的国家出发。
Je crois que j'ai été un peu partout.
我觉得每道菜有各自的优点。
Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.
每一座城市应建有各自的污水处理厂。
Mais, en fait, nous avons tout simplement une préférence naturelle pour l'un ou pour l'autre.
但是,事实上,我们只是每个有各自的天性。
Et pour ajouter à la confusion, la Grèce et la Turquie soutiennent chacune leur communauté.
更雪上加霜的是,希腊和土耳其支持各自的族群。
VO, VF, même combat, c'est vraiment chacun y trouve son compte.
字幕片和配音片有,们有各自的优点。
Tous les candidats qualifiés sont derrière leur chef de brigade respectif.
所有晋级的选手们现在站在他们各自的主厨队长后面。
N'oubliez pas que vous revenez dans vos équipes respectives après.
别忘了,你们之后还要回到各自的团队里。
Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.
很可能是因为知道我们两个在以各自的方式战胜偏见。
Et certaines villes situées sur le front change d'heure en fonction des avancées respectives des belligérants.
一些城市根据交战双方各自的前进方向改变时间。
Et comme le pays voisin est couvert de collines, chaque frère se perche où il peut.
由于邻国全是山,兄弟俩在各自的区域生活。
La difficulté ça va être de les faire coexister et qu'ils gardent chacun leur personnalité.
挑战就在于如何让们融合,同时保留各自的特色。
Ça peut être pas mal pour une première épreuve de montrer tous les deux nos univers.
第一次比赛,展示我们各自的风格可能会更好。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头的尼克悲哀地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。
Bon retour dans vos belles régions respectives et à bientôt j'espère en Top Chef.
祝你们顺利回到各自的家乡,希望很快能在《顶级厨师》中再次见到你们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释