Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.
司令员们坚决认为,复员与政治和立法改革必须同步开始。
Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.
泰名将军先后履行过联合
东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)部队司令员
职责,泰
认为这是信任
表现。
Le 9 octobre, dans le village de Mosabruni (district d'Akhalgori), les membres d'un bataillon de montagne commandé par Bala Betsauti et relevant du Ministère ossète de la défense ont ouvert le feu et pillé une habitation.
10月9日,在Akhalgori区Mosabruni村,奥赛梯防部山地师(司令员Bala Betsauti)人员开枪并抢劫当地一家居民
房屋。
En ce qui concerne les enfants soldats démobilisés qui n'ont pu retrouver leurs familles ou communautés, certains sont restés avec leurs anciens commandants et ont été par la suite recrutés pour combattre au côté des milices en Côte d'Ivoire.
一些无法重返家庭或社区复员儿童兵,他们仍然与原来
司令员在一起,后来被招募参加民兵,到科特迪瓦作
。
La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.
委员会还会见了联合秘书长
个人代表、联合
驻地
调员和联合
各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织司令员及其他工作人员。
Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.
为了努力体现政府权威,卡尔扎伊总统5月20日将该
权力最大
省长和地区司令员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们
合作他就辞职。
M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.
Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问职级为二级,而司令员
职级取决于他们
军衔,在他们之间
关系
面从来没有出现过什么问题。
En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).
他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说是任命联埃厄特派团司令员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合
塞拉利昂特派团(联塞特派团)司令员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。